Illustrating the Way: The Life and Times of Bhikṣuṇī Shig Hiu Wan
Tsomo International Journal of Dharma Studies
Illustrating the Way: The Life and Times of Bhikṣuṇī Shig Hiu Wan
Karma Lekshe Tsomo
Bhikṣuṇī Shig Hiu Wan was a Buddhist master in more than one sense of the word. She was not only a highly accomplished practitioner, teacher, artist, and poet, but she was also a feminist pioneer in higher education. When she arrived in Taiwan in 1966 and began teaching at the Chinese Cultural University, she was the first Buddhist nun to teach at the university level in Taiwan. At that time, it was highly unusual for a nun to take a visible role in the public sphere, so when Shihfu allowed her paintings to be exhibited in Taipei, this was an important breakthrough in helping raise awareness of Chinese and Indian Buddhist culture, Buddhist women's cultural achievements, and women's achievements in general. In this paper, I take a participant/ observer approach in an effort to understand Shihfu's unique teaching style and the qualities and achievements that establish her as one of the leading Buddhist nuns of the twentieth century. In this personal reflection, based on fieldwork conducted in Taiwan between 1982 and 2002, I consider her life's work and the impact that she has had on successive generations of Buddhists, particularly Buddhist women. In the process, I examine what it means to be a uniquely progressive master in an overtly, proudly traditional Buddhist culture.
Shihfu often took me with her when she went outside the monastery for important
meetings, conferences, or visits to the doctor. Returning to the monastery after these
excursions, she often bought me a big loaf of bread. Perhaps she realized that eating
soupy rice and soggy vegetables for breakfast was pure torture for a young American.
This is just one small example of Shihfu’s compassionate care.
Life at the Lotus Ashram
In the spring of 1982, after five years in India as a novice nun in the Tibetan Buddhist
tradition, I made the decision to take full ordination as a bhikṣuṇī and received
permission from several prominent Tibetan teachers. There was no lineage of full ordination
for women in the Tibetan tradition, so a friend spontaneously offered me an air ticket
to Taiwan and another gave me a new pair of leather shoes. When I arrived in Taiwan,
I was driven to the Chinese Cultural University where Shihfu was teaching. This was
the first time I had met a female Buddhist master. I greeted Shihfu and her translator
in the same manner, with hands joined together, and waited for Shihfu to sit down, as
is done in the Tibetan tradition, but Shihfu stood still. I did not know what to do. Time
passed, and Shihfu generously gave me a tour of the Buddhist Studies Department
where I admired her paintings and environmental design work. From the beginning, I
was deeply impressed with her gracious simplicity and kindness. Several days later, she
instructed me in monastic deportment: a junior monastic should immediately bow to
senior monastics, even if they are standing, but not bow to laypeople; and monastics
should never wear leather shoes! Thus began my relationship with indisputably great
Buddhist master Shig Hiu Wan. And, as usual, I learned by making all the mistakes.
During the six months that I stayed at the Lotus Ashram, I enjoyed the warm
companionship of sixty young, like-minded practitioners immersed in the Chinese Buddhist
tradition. Each morning, we arose at 4:00 to begin practice. In the pre-dawn stillness, we lined
up in order of seniority, then divided into three groups. One group gathered before an
elegant image of Śakyamuni Buddha to chant prayers and mantras, punctuated by rhythmic
bells and gongs. In another chapel, the second group performed prostrations before a
majestic statue of Amitabha Buddha in cadence with prayers of repentance. In a pristine
meditation hall at the back, the third group sat in silent meditation and circumambulated
a serene marble image of Śakyamuni Buddha. Then all the practitioners converged in the
dreamlike stillness of the meditation hall for another hour of Chan practice.
At the light tinkle of a chime, the meditation ended, and we all moved silently toward
the dining hall for breakfast. Without a word being spoken, the meal was a seamless
continuation of the morning’s meditation. The meaninglessness of most ordinary
conversation became quite clear in the silence. Apart from classes and chanting, our
primary utterance was “Amitabha Buddha,” which replaced “Good Morning,” “Thank
you,” and “Excuse me.” Every activity became infused with awareness.
Shihfu trained her students to regard every aspect of monastic life as an opportunity
to develop prajña – chanting, ritual, meditation, cooking, cleaning, and gardening alike.
She encouraged them to master every facet of Buddhist study, beyond sectarian
affiliations, national pride, and personal allegiances. One wealthy college graduate from the
Philippines told me that she was mortified when Shihfu assigned her to clean toilets,
but within a short time, she was deeply grateful to be cured of her arrogance. Shihfu’s
motto, printed on the Lotus Ashram’s application form, was: “Sincere seekers of
enlightenment welcome. Others are advised to apply elsewhere.”
Sadly, in the years before I arrived at the Lotus Ashram, there had been several
Western nuns who did not behave appropriately. One had never been ordained, but
was posing as a nun. Known as “the White Nun” because she wore white clothing,
she became so notorious that she had been expelled from Nepal the year before. She
insisted on sleeping outside in the bamboo grove and making various other
outrageous demands. Throughout all this commotion, Shihfu remained patient, but finally,
after she violently attacked Shihfu’s translator, the Ashram administration decided
that this was the last straw and asked her to leave.
Because of unfortunate incidences like this, I was not admitted to the Lotus Ashram
immediately, but was placed on a kind of probation to see whether I could adapt to the
monastic lifestyle and the high standards expected of the students. Part of this
probationary training required that I sit by myself in the corridor outside the dining hall for all
meals. When I was finally allowed to join the other nuns and lay students in the dining
hall, after three months of this training exercise, I felt a sense of both relief and
accomplishment. Sitting in the corridor alone forced me to contemplate my high
opinion of myself and how I could fit into a “self-less” community. This was just one of
many invaluable lessons learned from monastic life.
Biography of a Master
Buddhist tradition sees monastic ordination as the beginning of a new life. Accordingly,
Shihfu did not speak much about her early life. We know that she came from a well-to-do
family in Guangdong, received a classical Chinese education, and studied painting with
the well-known master Jianfu Gao from a young age.3 To further her knowledge of
Chinese arts and culture, she graduated from two art institutes, one in Guangdong
and one in Hong Kong. Her father and sisters were killed during the Japanese invasion of
China, a loss that affected her deeply. As a young woman, she traveled widely, gained
international recognition for her paintings, and was invited to exhibit her work in Europe.
Gradually, she developed a strong interest in Buddhism and began to study with both
Tiantai and Chan masters. In Hong Kong, she became the only female disciple of the
renowned Tiantai master Bhikṣu Tanxu and went on to receive monastic ordination, an
unusual step for an educated, young Chinese woman. While teaching Chinese Buddhist art
and culture at Tagore University in Shantiniketan in Bengal, India, she continued her
artistic endeavors for six years. The influences of Indian Buddhism and the rural
Indian environment are evident in her paintings, poetry, and scholarship.4
In 1966, Shihfu was invited to teach at the Chinese Cultural University in Taiwan and
became the director of the Institute for the Study of Buddhist Culture of the China
Academy. For a Buddhist nun to teach at a public university and lead a prestigious
national institute were groundbreaking achievements that were not universally
approved in the male-dominated intellectual and institutional climate of the day. One of
her special contributions was elucidating the intersectionality of Chinese artistic
culture and Buddhist philosophy.5 Rather than overtly challenge incidences of religious
and gender discrimination, she simply carried on her work with sincerity and pure
motivation, which eventually dispelled many preconceptions and confounded the
opposition. Shihfu allowed her paintings to be exhibited in Taipei, establishing an
important breakthrough in raising awareness about women’s contributions to
Buddhism. Her cutting edge achievements place Shifu in the ranks of the most
outstanding Buddhist nuns of the twentieth century.
Although Shihfu admired and appreciated the work of her contemporaries in building
and administering temples, she herself was not interested in this path. When Shihfu
took up her position at the Chinese Cultural University at Yangmingshan, Bhikṣuṇī
Shing Ding invited her to stay at nearby Eternal Light Temple, offering the use of the
grounds and buildings as an ashram and Buddhist institute, and also the ownership of
the temple. Shihfu accepted the invitation to stay, but with the clear understanding that
Bhikṣuṇī Shing Ding would remain the abbess, and that Shihfu would devote all her
time and energy to creating the Lotus Ashram, the Institute of Sino-Indian Buddhist
Studies, and eventually Huafan University.
Shihfu was among the first in her generation of Chinese scholars to draw attention to
the Indian roots of Buddhism, establishing the Institute for Sino-Indian Buddhist Studies.
She pioneered the study of foreign languages and furthered the Buddhist education of
young women around the world. In her mid-70s, she founded Huafan University, the first
Buddhist university in Taiwan. Receiving permission to establish a Buddhist university
was not easy; the government required her to begin by establishing a College of Science
and Technology – a very expensive venture indeed. In order to achieve her ultimate goal
of promoting Chinese culture and Buddhist studies, she agreed to this requirement,
successfully raised the needed funds to build the College, and eventually the entire university.
Today, Huafan University is one of the leading universities in Taiwan.
In a world dominated by personality cults, Shihfu was unusual in that she did not
seek renown. She was extremely gifted, a charismatic figure, kindhearted and
dynamically insightful. With a little self-promotion, she could have gained great fame, but that
was never her goal. Her mission was to nurture Buddhist teachers and practitioners in
her understanding of the essence of the Dharma: prajñā (wisdom). Philosophically,
prajñā refers to direct insight into śunyata (emptiness), the true nature of everything.
For Shihfu, prajñā was not simply a concept; it meant manifesting prajñā in every
action of body, speech, and mind. Embodying wisdom is the antithesis of self promotion.
At Eternal Light Monastery, Shihfu established the first traditional Chan practice hall
for women in Taiwan. Every week, students of the Lotus Ashram and a Belgian Catholic
nun named Rose engaged in a day of intensive meditation practice. Every year, they held a
seven-day intensive Chan retreat. Shihfu taught Chan with the insight that can only come
from direct realization. During one of these retreats, she assigned us a kung-an (koan) to
work on: “Who can remove the bell from the tiger’s neck?” After several days of intense
introspection, we were asked to anonymously put forth our answers in writing. The
“correct” answer, of course, is that since we alone saddle ourselves with our own delusions,
only we can remove them. My answer was that the tiger’s girlfriend could remove the bell.
Although I expected a scolding for this impudent answer, Shihfu merely said, “The person
who wrote this answer must be someone who practices the esoteric teachings.”
The intensive training that students received at the Lotus Ashram was inherited from
the demanding monastic discipline that produced countless realized Buddhist masters
in China for over a thousand years. In her life and practice, Shihfu embodied the six
perfections: generosity, ethical conduct, patience, joyful effort, concentration, and
wisdom.6 In her writings and teachings, she elucidated the three trainings – ethics,
concentration, and wisdom – and modeled them in an authentic, uncompromising,
yet openhearted way.7 Among all these qualities, she placed wisdom (prajñā) at the
heart of her Chan practice, art, and educational philosophy, dubbed “enlightening
Shihfu not only taught enlightening education, but also embodied it. In an era when
Buddhist conferences were largely intellectual posturing and almost entirely male,
Shihfu gave women opportunities to share their understandings of Buddhism from both
scholarly and experiential perspectives. Beginning in the 1980s, she created a series of
conferences on Buddhist education that were exhilarating and, with the full
participation of women at every level, quite revolutionary.
In her teaching, Shihfu was both extremely traditional and radically unstructured.
Her approach to monastic discipline was uncompromising; one step beyond the
boundaries of the monastery without permission was treated as a major transgression. At the
same time, her approach to scholarship allowed space for creativity and critical
thinking. She once demonstrated her open-mindedness by allowing me to offer a public
critique of Buddhism in Taiwan. Although my critiques were mild – that monks and nuns
sometimes stay together in the same monastery and that young men in Taiwan could
be deterred from monastic life by military service obligations – she took the
considerable risk of supporting academic freedom during a time of martial law. As long as they
were respectful, students were free to express their ideas. This experience taught me
many things about myself, but it also showed me that Shihfu, strong in her convictions,
was willing to make space for difference. She had the generosity of spirit to respect the
free expression of ideas, even though she might have disagreed with them. She also had
the courage to allow her foreign student to express controversial ideas that might have
been embarrassing to the conservative Buddhist community or even dangerous in the
political climate created by the KMT government of that day.
At the end of November 1982, Shihfu arranged for me to participate in a huge
national ordination ceremony at Haiming Temple on the outskirts of Taipei.8 Bhikṣu Wu
Ming, the abbot of this temple, was a great master who escaped persecution by the
communists on mainland China and who contributed greatly to the current flourishing
of Buddhism in Taiwan. The ordination, lasting thirty-two days, was strenuous but
immensely rewarding. The participants came from Korea, Australia, New Zealand, the
United States, and from Chinese communities as far afield as Los Angeles and Calcutta,
but we were united in our goal to train conscientiously to better serve the Dharma.
After receiving full ordination as bhikṣus and bhikṣuṇīs, we received teachings and
commentary on the precepts to be observed. On the day we newly-ordained ones
ritually went for alms around the temple, we were quite moved by the enthusiasm with
which lay people rushed forth to offer donations. The closing ceremony at which we
received the Mahāyāna precepts was especially meaningful. At midnight on the full
moon day, over three hundred freshly minted nuns and monks together made a
strong resolve to dedicate ourselves to perfect awakening in order to rescue
numberless sentient beings from suffering. It is said that such a precious aspiration is so
powerful that it can cause the heavens to move and many whispered that they had felt
the earth quake.
Internationalizing Buddhist Culture
Shihfu was among the first of her generation of Chinese scholars to draw attention to
the Indian roots of Buddhism and to the importance of gaining a solid grounding in
the foundations of Indian Buddhist thought. Her steadfast commitment to this holistic
Buddhist approach is evident in her naming of the Institute of Sino-Indian Buddhism,
acknowledging that Chinese Buddhist thought is, in fact, a blend of Indian and Chinese
elements, not simply an import. She was a pioneer in promoting the study of foreign
languages, instituting a full slate of classes in Sanskrit, Pali, Japanese, and English at the
Institute. She was among the first Buddhist teachers in Taiwan to understand the
importance of imparting Buddhist education to overseas Chinese. She invited applications
from girls and young women born and raised in Singapore, Malaysia, Indonesia, the
Philippines, Canada, and so forth, and sponsored their education and training at the Lotus
Ashram. Because of differences in culture, upbringing, and language, educating these
students required great wisdom and patience. Often the young women who came to live and
study with us were the privileged daughters of well-to-do overseas Chinese families. They
were accustomed to having servants to cook, clean, and take care of them, whereas at the
Lotus Ashram everyone was expected to work on an equal footing with others. Even
training the younger generation of Taiwanese nuns required great wisdom and patience.
Shihfu displayed an international awareness and vision that were highly unusual
among Buddhist monastics of her day. In 1976, she initiated a series of conferences
known as the International Association of Buddhist Studies conferences. These
conferences have continued to the present day, becoming the premier gatherings of Buddhist
scholars from around the world. As with much of her other work, Shihfu’s leadership
in this groundbreaking international effort is often overlooked. In 1990, she led a
delegation to the International Association of Buddhist Studies Conference in Tokyo that
included of eighteen nuns, all of whom were well-educated, well-disciplined
scholarpractitioners. During the proceedings, a male professor looked out at the audience and
commented, “The presence of so many bhikṣuṇīs today is evidence of the decline of the
Dharma.”9 Shihfu’s response to such ignorant provocation was grace, calm, and a totally
The conference concept that Shihfu pioneered became a model for the Sakyadhita
International Conferences on Buddhist Women that began in 1987 and have brought
thousands of Buddhist women together from all around the globe. In 1991, Shihfu
traveled to Thailand to attend the 3rd Sakyadhita Conference. In 2002, she hosted the 7th
Sakyadhita Conference in Taiwan and welcomed hundreds of international participants
to Huafan University. Her support for this fledgling international movement of
Buddhist women was heartwarming. In place of competitive or hierarchical styles of
leadership, she recognized and applauded the efforts and accomplishments of other women.
By appreciating the efforts of this humble grassroots movement to gain opportunities
for Buddhist women, Shihfu modeled the solidarity that oppressed peoples everywhere
need to fulfill their aspirations. Wisdom and compassion were not simply academic
topics for her; they infused everything that she touched.
Prajñā in Principle and Practice
The central theme of Shihfu’s teachings is prajñā (wisdom), which, along with great
compassion, is a key signpost in the Mahāyāna presentation of the Buddha’s teachings.
I had just completed a Master’s thesis on the topic of prajñā when I arrived at
Yangmingshan, so Shihfu and I had a strong common bond of appreciation for this crucial,
variously interpreted concept. She was a master commentator on a wide range of
Buddhist texts, especially the Diamond Sūtra and the Prajñāpāramitā Sūtra. Every
Sunday, she taught classes that were open to the public and attracted large audiences,
largely women. When she lectured, she not only explained the words, but wordlessly
transmitted the essence of the teachings, leading her listeners directly into the heart
of the text. In the process, she opened the listeners’ minds and sparked prajña
awareness in the present moment. She had a talent for clearly elucidating the profound
meaning of each passage, not merely intellectually but directly – how to intuitively
manifest the teachings in every moment of everyday life.
Shihfu’s illuminating interpretations left many listeners baffled. In addition to her
often inscrutable Mandarin, every phrase led to deeper, seemingly endless apertures of
awareness. The import was always prajña in every moment of ordinary life – each action
as an opportunity for prajña awareness. Her point was not simply the importance of
bringing mindfulness to every action; she stressed the vital importance of realizing prajña
directly in the practitioner’s every thought, word, and deed. Perhaps her greatest gift was
the ability to impart meaning beyond words. Her embodiment of the teachings – abiding
in prajña awareness, beyond time and tradition – is her lasting legacy to the world.
In some ways, Shihfu was an elusive figure. Her interpretation of the Buddhadharma
was so profound that many listeners were mystified. As I listened to her Dharma
teachings, every phrase led to a profound awakening of understanding, yet when I tried to
recall the salient points of the teaching afterwards, I had difficulty conveying the impact
of the teachings in words. The import was always to practice Dharma genuinely and
sincerely, such that every action was an opportunity for prajñā awareness, but the
impact of her insights went far beyond the explicit meaning of the text. Every Sunday, a
dedicated group of 80 to 100 students gathered to hear her elucidate a specific text. For
several years, including the time I stayed at Yungmingshan, she taught the Diamond
Sutra. From one perspective, she gave a line-by-line commentary on the meaning of
the text, but from another perspective, she opened up not only the text but the minds
of the listeners to the deepest realization.
Shihfu had a gift for conveying the deeper meaning of a concept in a way that went far
beyond the literal meaning of the text. At times, I considered her style intuitive, both in
the sense that she intuited the level of understanding of the listeners, but also in the sense
that she cued the listeners’ own intuitive wisdom. An exchange between Shihfu and
Pangjang Kusan Sunim of Korea that occurred in the 1980s illustrates the tone of Chan:
Ven. Shig Hiu Wan: Thought comes from nonabiding.
Master Kusan: What is nonabiding?
Hiu Wan: Do not adhere to existence or nonexistence, and do not stand in the
Kusan: So what is that which arises before thinking?
Hiu Wan: The arising is nonexistence. Hence it is called “wonderful existence.”10
This is not to imply that prajña is simply intuitive awareness; nor does it imply that
anyone can literally impart prajña insight to another. Yet, there is an old tradition in
Buddhist learning of wordlessly transmitting the essence of the teachings. In the minds
of her students, Shihfu was a master of this tradition.
In other ways, Shihfu was an innovator and, although she has not received much
public acknowledgment for these contributions and could have cared less about
receiving public acknowledgment, many of the directions that Buddhism has taken in Taiwan
were pioneered by her. She was indisputably a pioneer in women’s leadership. Although
many temples in Taiwan were founded and developed by nuns before she came to
Taiwan, nuns tended to defer to monks and often gave the credit for their own efforts
to monks. Shihfu did not seek leadership; it came naturally to her. The people who
were fortunate enough to work with her understood her greatness and trusted her
The true greatness of her leadership was that it was absent of self-promotion. She
had no interest in gaining a name for herself, which is why recognizing her
contributions is so vitally important. Even though she had no choice but to put her name before
the public, as with the public exhibition of her paintings, it was not for the purpose of
gaining fame or recognition for herself, but for the purpose of benefitting others.
Among many outstanding accomplishments, she exemplified this by establishing a
university based on Buddhist values, training a generation of Buddhist women educators,
and encouraging future generations of youth in Taiwan to appreciate Chinese
contributions to world culture. She understood clearly that women have great potential for
leadership and, instead of monopolizing the limelight for herself, she conscientiously
nurtured that potential in others. Her intention was never to surround herself with
fawning devotees, but to train fully-qualified nuns who would return to their own
temples to teach Buddhist texts and meditation and impart to their disciples the same
inspiration that they had gained for discovering the true essence of the Dharma.
Proto-Feminist, Feminist, Post-Feminist: The Limits of Labels
To have broader significance, Shihfu’s achievements require analysis within their own
cultural and historical context. When Shihfu arrived in Taiwan, almost all recognized
Buddhist teachers were monks. This still holds true throughout most of the Buddhist
world. Because of the deeply ingrained preference for males, at just about every level of
society, Buddhist monks universally and automatically received respect, support, and
obedience from their disciples. In Taiwan, Buddhists were very familiar with the
selfsacrificing service of Buddhist nuns and respected them for the many tasks they
tirelessly performed at the temples, but they were not used to seeing nuns in leadership or
teaching positions. Shihfu helped change Buddhist presuppositions by encouraging
women to be the very best they could be – no excuses. At the Lotus Ashram, the
leadership was entirely female from top to bottom. Some students took a while to get used
to this, to open their eyes, and to recognize the leadership qualities of other women,
but both the nuns and laywomen, given an opportunity, proved themselves capable of
much more than they had imagined. In large measure, this was due to the example of
Shihfu herself. Her example shattered all of my preconceptions about what women
could and should do.
This naturally leads to an analysis of Shihfu’s contributions as a feminist. Although
she never used the label for herself, insofar as she recognized that women have equal
human potential, she was undoubtedly a feminist and far ahead of her time in this respect.
During one outing with Shihfu, I asked her about observing the eight gurudharmas, the
special rules that effectively subordinate nuns to monks in the monastic order.11 Shihfu
said that, in her view, nuns should observe the practice of bowing to monks who were
worthy of respect. When I asked her how she would handle this protocol with monks
who were not worthy of respect, she simply stated that she did not invite such monks to
the Lotus Ashram. Therefore, this type of awkward situation did not occur. On another
outing, I asked what roles she thought women should play in Buddhism. Immediately she
replied, “All roles. This is the age of the bhikṣuṇī.” She challenged male domination not
by confrontation, but by perseverance.
Since that time, almost everything I have done is due to the inspiration, encouragement,
and training that Shihfu gave me to put my ideas into action, despite the odds: to start
education projects for Buddhist women, to obtain the highest academic credentials, to
take a teaching role, to integrate Buddhist practice and scholarship, and, above all, to
always strive to be genuine. For Shihfu, prajñā meant to be completely genuine and
to reflect prajñā awareness in every thought, word, and deed, in accordance with the
Buddha’s teachings. This will be her lasting legacy to the world.
of evidence to contrary; that is, even though the Buddha admitted women to the sangha,
the Buddhadharma remained alive and well. The existence of the Buddhadharma in the
world today, not to mention the presence of tens of thousands of bhikṣuṇīs, belies the
prophecy. If the Dharma had died out, it could have conveniently been blamed on the
bhikṣuṇīs, but that did not happen. Under the circumstances, such a prophecy clearly
could not have been uttered by an omniscient Buddha.
10Martine Batchelor, Women in Korean Zen: Lives And Practices (Syracuse, NY:
Syracuse University Press, 2006), p. 53.
11For critical studies of these rules, see Bhikṣuṇī Jampa Tsedroen and Bhikkhu
Analayo, “The Gurudharma on Bhikṣuṇī Ordination in the Mūlasarvāstivāda
Tradition,” Journal of Buddhist Ethics 20(2013) 743–74; Tzu-Lung Chiu and Ann
Heirman, “The Gurudharmas in Buddhist Nunneries of Mainland China,” Buddhist
Studies Review 31:2(2014) 215–40; Tzu-Lung Chiu and Ann Heirman, “The
Gurudharmas in Taiwanese Buddhist Nunneries,” Buddhist Studies Review 29:2(2012)
273–300; and Nirmala Salgado, “Eight Revered Conditions: Ideological Complicity,
Contemporary Reflections and Practical Realities,” Journal of Buddhist Ethics
15(2008) 176–213. Jean Byrne also broaches the topic in her article, “Why I Am Not
a Buddhist Feminist: A Critical Examination of ‘Buddhist Feminism,’” Feminist Theology:
The Journal of the Britain & Ireland School of Feminist Theology 21:2(2013) 180–94.
1An earlier version of this paper, titled “Prajña: The Philosophy and Life of Venerable Shih Hiu Wan,” appeared in Festschrift for Venerable Hui Wan (Taipei: Institute of Asian Humanities of Huafan University and Institute of Sino-Indian Buddhist Studies , 2005 ).
2This transliteration of her name is from Cantonese . In Mandarin, it is Shih Xiaoyun.
3Yu-chen Li, “Bhikṣuṇī Hiuwan: Enlightening Society by Institutionalizing Buddhist Education ,” Eminent Buddhist Women, ed. Karma Lekshe Tsomo (Albany, NY : State University of New York Press, 2014 ), p. 102 .
4Jenlang Shih, “Enlightenment in the Chan Painting of Bhikṣuṇī Hiuwan,” Buddhist Women in a Global Multicultural Community, ed. Karma Lekshe Tsomo (Kuala Lumpur: Sukhi Hotu Press , 2008 ), pp. 90 - 98 .
5Joseph S. Wu , “Chinese Philosophy Outside Mainland China,” Asian Philosophy Today, ed. Dale Maurice Riepe (New York: Gordon and Breach , 1981 ), pp. 50 - 51 .
6For a fuller treatment of this topic, see Karma Lekshe Tsomo, “Mindfulness and the Six Perfections ,” Buddhist Foundations of Mindfulness, ed. Edo Shonin, William Van Gordon, and Nirbhay N. Singh (London: Springer, 2015 ), 139 - 57 .
7A catalogue of her writings published from 1969 to 1999, mostly in Chinese, can be found in the Digital Library & Museum of Buddhist Studies: http://buddhism.lib. ntu.edu.tw/DLMBS/author/authorinfo. jsp?ID=65744
8My motivation for participating in this second ordination was to observe the ordination procedures, in anticipation of instituting full ordination for nuns in traditions that had no extant bhikṣuṇī lineage .
9The scholar's statement apparently alludes to a prophecy, attributed to the Buddha, that the Dharma would decline if women were admitted to the sangha . There a number of problems with this account. As Jan Nattier has shown in Once upon a Future Time: Studies in a Buddhist Prophecy of Decline (Berkeley: Asian Humanities Press, 1991 ), “ With relentless consistency, Buddhist writers have predicted the disappearance of their own religion, offering explicity timetables for its extinction.” (p. 28) She cites Edward Conze's assessment that “every five hundred years, a decisive change for the worse takes place .” (p. 34 ) The prophetic timeline had to be extended repeatedly in the face