Editorial
Acta Botanica Brasilica 26(1): 1. 2012.
Editorial / Editorial
Botany in Brazil and the English language
Dorothy Sue Dunn de Araujo
ABB, Assistant Editor
Associate Researcher of the Botanical Garden of Rio de Janeiro
Should we publish our scientific articles in English? That
is a good question. Articles published in English in Brazilian
scientific periodicals benefit the author-scientist because this
is the only way the results of his or her research can reach
an international audience. Information is exchanged and
partnerships are formed. Consequently, citations of these
articles in international magazines are greatly increased
and the role of Brazil in scientific circles worldwide takes a
giant step forward.
This is also true for the periodicals that publish articles
in English. Visibility is increased and there is recognition
by the international community. A survey of the database
Scielo reveals that this scenario has become a reality for
several Latin American periodicals of Botany as is shown
below. The percentage of articles published in English in
the last five years varies considerably (mean = 25%).
Percentage of artcles published in English in ten Latin American periodicals
from 2007 to 2011 (*)
Periodical
Articles in English
Acta Biologica Colombiana
7
Revista Peruana de Biología
10
Acta Botánica Venezuelana
12
Acta Botánica Mexicana
20
Darwiniana
20
Boletin de la Sociedad Argentina de Botánica
22
Gayana Botánica (Chile)
27
Revista Mexicana de Biodiversidade
34
Revista Biologia Tropical
46
Revista Chilena de Historia Natural
56
(*) Source: Scielo
Acta bot. bras. 26(1): 1. 2012.
In its 25 years of existence, Acta Botanica Brasilica (ABB)
published 179 articles in English, that is, 7% of all articles
published in the magazine during this period. In the early
years (1987 to 1999), English was the language of only 4.4%
of the articles. But with the change in editorial policy of the
ABB that took place around 1997/1998, when botanists in
Brazil began to be actively encouraged to submit their articles
in English, there was a marked increase to an average of 14%
of the articles published in ABB written in English. More
recently, as the Brazilian scientific community has become
more aware of the significance of this measure, there was a
further increase to 28% (2010) and 34% (2011). It should
be noted that this increase in number of articles in English
went hand-in-hand with an increase in the total number of
articles, as of 1998, when the mean number of articles per
volume jumped from 25 to 72. The authors of these articles
in English are mostly Brazilians (477 Brazilians vs 37 foreigners). These results are significant. But compared to the
periodicals cited above, there is still room for improvement.
Should we strive to increase the number of articles in English
in our periodical?
The answer is yes! We cannot ignore the fact that communication of ideas and information is vital for the advance
of all branches of science. The work of botanists in Brazil
merits being known worldwide, but unfortunately, most of
the world is very poorly versed in the Portuguese language.
One of the best ways to overcome this obstacle is to publish
in English, the “language of science” if the number of scientific journals that rely heavily on articles in English is any
indication. Brazil, with its enormous biodiversity, must be
prepared to take its place in the scientific arena, a process
that requires participation and communication. And this
exchange should be in English.
1
(...truncated)