The profile of the rich antagonist and the pious protagonist in Psalm 52
Page 1 of 7
Original Research
The profile of the rich antagonist and the pious
protagonist in Psalm 52
Author:
J. Henk Potgieter1
Affiliation:
1
Department of Ancient
Languages, University of
Pretoria, South Africa
Correspondence to:
Henk Potgieter
Email:
Postal address:
Private Bag X20, Hatfield,
Pretoria 0028, South Africa
Dates:
Received: 22 Mar. 2013
Accepted: 27 Apr. 2013
Published: 08 July 2013
How to cite this article:
Potgieter, J.H., 2013, ‘The
profile of the rich antagonist
and the pious protagonist
in Psalm 52’, HTS Teologiese
Studies/Theological Studies
69(1), Art. #1963, 7 pages.
http://dx.doi.org/10.4102/
hts.v69i1.1963
Copyright:
© 2013. The Authors.
Licensee: AOSIS
OpenJournals. This work
is licensed under the
Creative Commons
Attribution License.
In this article, a stichometric and poetic analysis of Psalm 52 is offered which forms the basis
for a description of the character of the rich but crooked antagonist and the pious protagonist in
the psalm. The profile of the pious in the psalm emerges largely as the inverse of the inclination
and actions of the arrogant, rich antagonist who is addressed in the greater part of the psalm. The
psalm is also read and interpreted against the background of the book of Psalms as a whole to
argue that Psalm 52 is actually describing the opposition between the righteous and the wicked
as it is typically found in Wisdom psalms.
Introduction
This article is submitted in recognition of the giftedness and the immense contribution that James
Alfred Loader made to the fields of Semitic Languages and Old Testament Science. It was written
by a former student and colleague of the honorandus who at least still qualifies as a friend. I hope
that it may reflect in some way the treasure of knowledge about Wisdom which Jimmie Loader
has unlocked for South African students and give a glimpse of the meticulousness he has always
displayed in his work.
The article1 aims to give a description of what the author or authors of Psalm 52 saw as the
typical profile of an ‘unbeliever’ and the typical (or ideal) profile of a ‘pious’ person () ָח ִסיד. As
often happens in Wisdom texts from the Hebrew Bible, the conduct and actions of ‘good’ and ‘bad’
people are contrasted in the psalm.2 In this particular psalm, the purpose seems to be to emphasise
the uprightness of the implied suppliant, but the literary purpose of the text should probably be seen
as an attempt to criticise the conduct of certain prominent members of society at the time of origin of
the psalm and to encourage the in-group of worshippers of Yahweh to persevere in their belief that
they are the righteous ones.3 What is said adversely about the antagonist and positively about the
protagonist will be used in this article to draw up a profile of what the authors probably saw as the
ideal of righteousness. The word חסיד, ‘faithful, godly, pious’, is a descriptive noun predominantly
found in the Psalter where it occurs 25 of a total of 34 times in the Hebrew Bible. It is also found
twice in 1 Samuel, twice in Proverbs and once in each of the books of Deuteronomy, 2 Samuel,
2 Chronicles, Jeremiah and Micah. Its presence in 1 Samuel 2:9 and 2 Samuel 22:26 – the poetic
‘frame’ inserted around the books of Samuel by the post-exilic Wisdom editors (in this regard, see
Mathys 1994:126–157) – suggests its importance for these authors who probably used this term to
distinguish themselves from the arrogant people whom they considered to be ‘wicked’.4
The typical Wisdom description of the antagonist of the pious, namely a ‘wicked’ person ()רשׁע, is
not used in the psalm. Instead, a description of a ‘mighty man’ is given which seems to coincide
with that of the wicked in Wisdom psalms and the book of Proverbs. The first-person speaker also
does not refer to himself as a ‘righteous’ ( )צדיקperson, but the in-group is indeed referred to as
both ‘the righteous’ ( )צדיקיםand the ‘godly’ or ‘pious people’ ()חסידים. They obviously constitute
the protagonists who stand against the evil antagonist described in the psalm as an arrogant, rich
and powerful person. It therefore seems justified to inquire also about the characteristics and the
profile of the group of ‘pious’ or ‘godly’ people as characterised by the psalm.
It is remarkable that the conduct of the wicked is mainly limited to descriptions from the semantic
field of words describing arrogant and harmful utterances. In the first four verses of the psalm,
1.The article is part of a joint investigation with my colleague Phil Botha. I concentrated on the ‘intratextual,’ structural aspects of Psalm
52 whilst he focused more on the ‘intertextual’ intricacies in his article entitled ‘“I am like a green olive tree”: The Wisdom context of
Psalm 52’ (Botha 2013).
Read online:
Scan this QR
code with your
smart phone or
mobile device
to read online.
2.Such is the description of Gerald H. Wilson (2002:785) of the psalm as well: ‘Like Psalm 49 and the Wisdom literature in general, the present
psalm describes the contrasting lives and consequences of wicked and the righteous. As a result, whilst it is not explicitly instructive like
Psalm 49, Psalm 52 does offer instructive insights by its comparison of the two ways of righteousness and wickedness.’
3.I therefore regard the psalm as a late didactic Wisdom psalm rather than a pre-exilic individual lament.
4.Cf. the presence of the רשׁעיםand the verb גברin 1 Samuel 2:9 and the contrast of the חסידיםwith the ‘perverse, twisted people’ ()ִעֵקּשׁ
also in 2 Samuel 22:26–27. Haughtiness and impudence are characteristics singled out for criticism in 1 Samuel 2:3.
http://www.hts.org.za
doi:10.4102/hts.v69i1.1963
Original Research
Page 2 of 7
TABLE 1: Stichometric and poetic analysis of Psalm 52.
Stanza
I
Strophe
Hebrew
English translation
שכּיל ְל ָדוד׃
ֺ ְ ַלְמ ַנ֗צַּח ַמ
1
For the music director; a Maskil of David
ְבּ֤בוֹא׀ דּוֹאג ָהֲאדִׁמ ֘י ַו ַיּגּד ְלָשׁ֥אוּל ַו֥יּׂאֶמר ֑לוֹ בּא ָד ִוד ֶאל־בּית ֲאִחימֶל׃
2
when Doeg, the Edomite, came and told Saul, ‘David has come to the house of Ahimelech.’
ַמה־ִתְּתַהלּל ְבּ ָרָעה ַה ִגּ֑בּוֹר
3
Why do you boast of evil, O mighty man?
A
חֶסד ֵאל ָכּל־ַה ֽיּוֹם׃
ַהוּוֹת ַתְּחׂ ֣שׂב ְלשׁוֹנ
עשׂה ְרִמיּה׃
ֹ ְכּתַער ְמֻלָטּשׁ
B
ָאהְבָתּ רּע ִמ֑טּוֹב
ֶשֶׁקר׀ ִמ ַדּבּר צ ֶדק סָלה׃
ָאהְבָתּ כל־ ִדְּב ֵרי־ָבַלע
ְל֣שׁוֹן ִמ ְרמה׃
C
D
Your tongue plots destruction,
like a sharp razor, O worker of deceit.
5
You love evil and not good;
lying and not speaking what is right. Selah.
6
You love all words that devour,
O deceitful tongue.
ַגּם־ֵא ֘ל יִָתְּצ֪ ָלנַצח
7
he will snatch and tear you from your tent;
ְויִ ְר֖אוּ ַצ ִדּיִ֥קים ְויִי ָראוּ
ְוׇעליו יְִשׂחקוּ׃
ִה ֵנּ֚ה ַה ֶגֶּבר
֤לׂא ָיִ֥שׂים ֱאִהים מ֫עוּ ֥זּוֹ
רב ָעְשׁ ֑רוֹ
ֹ ֣ וִּיְבַטח ְבּ
עז ְבַּה ָוּֽתוֹ׃
ֹ ֗ ָ ֝י
E
4
אֶהל
ֹ ֑ ַיְחְתּ֣ ְויִָסֲּח֣ ֵמ
א ֶרץ ַחיּים סָלה׃
֖ ֶ ְושׁ ֶרְשׁ֙ ֶמ
II
The steadfast love of God endures all day.
ַוֲאני׀ ְכּזיִת רֲע ָנן ְבּבית ֱאִ֑הים
ָבּטְחִתּי ְבחֶ (...truncated)