Cultural identity in bilingual schools
ARTÍCULO DE INVESTIGACIÓN
RESEARCH REPORT
Cultural identity in
bilingual schools
Identidad cultural
en colegios bilingües
próxima
zona
Katia E. Pretelt M.
Composición
Gisela Savdie
http://www.giselasavdie.com
Todas somos muñecas rotas
zona próxima
Revista del Instituto
de Estudios en Educación
Universidad del Norte
nº 24 enero-junio, 2016
ISSN 2145-9444 (electrónica)
http://dx.doi.org/10.14482/zp.24.8728
KATIA E. PRETELT M.
Magister en la enseñanza del inglés, Universidad del
Norte.
f e c h a d e r e c e p c i ó n : 5 de febrero de 2015
f e c h a d e a c e p ta c i ó n : 21 de junio de 2016
Palabras claves: culture, identity, intercultural
competences.
RESUMEN
A BSTRA CT
The present research study sought to
analyze if the daily and systematic teaching
of a foreign culture within the context of a
bilingual school in Barranquilla constituted
a risk factor for mainstream cultural identity.
Research objectives aimed at determining to
what degree learners used foreign cultural
markers and at characterizing how school
community perceived status of foreign culture.
Primary data collected came from a group of
fifth grade students. The research study used
a qualitative approach with an ethnographic
case study design. Concepts explored in
theoretical framework are culture, language,
identity, and intercultural competences.
Research results indicate that learners have
not adopted a foreign cultural identity and that
mainstream culture prevails in school ground.
It is inferred based on results that the teaching
of a foreign culture does not necessarily
compromise mainstream cultural identity.
However, further research is necessary
to specify which factors safeguarded
community’s cultural identity from foreign one.
El presente estudio de investigación
buscó analizar si la enseñanza diaria
y sistemática de una cultura extranjera
en el contexto de un colegio bilingüe en
Barranquilla constituyó un factor de riesgo
para la identidad cultural local. El objetivo
de la investigación buscó determinar con
qué frecuencia los estudiantes utilizaban
marcadores culturales extranjeros
y caracterizar como la comunidad
educativa percibía el estatus de la cultura
extranjera. Las fuentes de datos primarios
provinieron de un grupo de alumnos de
quinto grado. La investigación utilizó
un enfoque cualitativo con un diseño
de estudio de caso etnográfico. Los
conceptos explorados en el marco teórico
son la cultura, el idioma, la identidad y
las competencias interculturales. Los
resultados de la investigación indican que
los alumnos no han adoptado una identidad
cultural extranjera y que la cultura local
domina el contexto escolar. Se infiere, con
base en los resultados, que la enseñanza
de una cultura extranjera no compromete
necesariamente la identidad cultural
local. Sin embargo, se necesita más
investigación para especificar cuáles son
los factores que protegieron la identidad
cultural de la comunidad de la cultura
extranjera.
Keywords: cultura, identidad, competencias
interculturales.
Identidad cultural en colegio bilingues
develop better communicative skills based on a
deeper understanding of cultural differences, as
well as a more opened attitude towards others,
free of prejudice, stereotypes, and clichés as
pointed out by Cakir (2006):
INTRODUCTION
Does the daily teaching and socialization of a
foreign culture jeopardize language learner´s
mainstream cultural identity?
As the use of language in general is related to
social and cultural values, language is considered to be a social and cultural phenomenon.
Since every culture has its own cultural norms
for conversation and these norms differ from
one culture to another, some of the norms can
be completely different and conflict with other
cultures’ norms. Consequently, communication
problems may arise among speakers who do
not know or share the norms of other cultures.
(p.154)
Current foreign language instruction highlights
the importance of incorporating into the language curriculum the cultural components of the
target language. By doing so, language instruction seeks to develop not only linguistic skills
but also new cognitive schemes and positive
emotional responses to foreign cultures. Yi Qu
(2010) emphasized that language should not
be depleted from its cultural meaning making
system in which it is deeply embedded and that
language fluency per se without any awareness
of its cultural implications does not assist nor
enhance learners’ cognitive and social skills.
Furthermore, she pointed out that reading of a
material or interactions carried out in the foreign
language without the full understanding of its
pauses and gestures certainly led to a limited
access of its full interpretation. By the same terms,
Agha (2003) emphasized that foreign language
cultural differences make themselves obvious not
only between people of different nationalities, but
also among people of the same country, where
the inhabitants speak the same language, but
with different accents. More so, Molinsky (2005)
explained that the relevance of the cultural components of a language become obvious when
foreign language speakers confront challenging
situations when expected to perform accordingly
within the culture of the foreign language. He
added that if foreign language speakers seek to
be evaluated positively by natives of the foreign
language, then norms and social expectations
must be complied with.
Communication as Caldwell (2005) explained
is not just functional language, but more of a
window into an individual´s sense of being.
Moreover, communication as stated by Mindess
(2006) can be many times taken for granted
when perceived as just a simple process of
encoding and decoding, where sender and receiver exchange linguistic features of a common
language, be it spoken, written, or sign language.
However, community members do not always
perceive this connection between language
instruction and culture as positive. Many times
stakeholders consider this integration an attempt
in promoting foreign ideals and a cultural invasion. The culture of the target language is seen
as a risk factor that might weaken own cultural
set of values and beliefs.
The present article will discuss research project
carried out in a bilingual school in Barranquilla,
Colombia. The objective of the research study
sought to determine if the teaching and socialization of a foreign culture jeopardized learners´
cultural identity. In order to do so, the research
project focused on examining behavioral and
By exposing students to foreign cultural values
and beliefs, second language instruction seeks to
Z O N A P R Ó X I M A N º 24 (2016) PÁGS. 13-27
ISSN 2145-9444 (electrónica)
15
Katia E. Pretelt M.
language preferences of a group of students
who had experienced the school’s language
teaching approach for more than five years and
on analyzing how foreign culture was perceived
by the school community.
Some cultural markers include: literature, music,
artifacts, lands (...truncated)