The distribution of ser and estar with adjectives: A critical survey
Revista Signos ISSN 0718-0934
© 2011 PUCV, Chile
DOI: 10.4067/S0718-09342011000100003
44(75) 33-47
The distribution of ser and estar with
adjectives: A critical survey
La distribución de ‘ser’ y ‘estar’ con adjetivos:
Una revisión crítica de las propuestas
Carolina Holtheuer
Universidad de Chile
Chile
Recibido: 2-XI-2009 / Aceptado: 15-X-2010
Abstract: Explaining the distribution of the two Spanish copulas, ser and estar, is still a challenge in current linguistic
theory. The aim of the present paper is to provide a critical synthesis and comparison of some of the most influential
theoretical proposals that have been put forward to account for the complex distribution of ser and estar with
adjectives. First, a general description of the distribution and interpretation of the two Spanish copulas is provided.
Then, after showing the inadequacy of the traditional account that views ser and estar as the permanent and temporal
copulas respectively, the different semantic, aspectual, semantic-syntactic and pragmatic approaches to explaining their
distribution are reviewed. It is observed that most of the recent analyses converge on the following: (i) ser is more
flexible than estar in temporal terms, and (ii) ser is independent from the discursive context while estar is always
linked to discourse.
Key Words: Copulas, syntax, semantics, pragmatics, aspect.
Revista Signos 2011, 44(75)
Resumen: Explicar la distribución de las dos cópulas en español, ‘ser’ y ‘estar’, continúa siendo un reto para la teoría
lingüística actual. El objetivo de este artículo es proporcionar una síntesis crítica que compare las propuestas teóricas
más influyentes que han intentado explicar la compleja distribución de ‘ser’ y ‘estar’ con adjetivos. En primer lugar,
se ofrece una descripción general de la distribución y la interpretación de las cópulas en español. Luego, después de
mostrar las limitaciones de los enfoques tradicionales que consideran a ‘ser’ y ‘estar’ como la cópula permanente
y temporal respectivamente, se revisan los diferentes enfoques semánticos, aspectuales, sintáctico-semánticos y
pragmáticos que explican su distribución. Se observa que la mayoría de las propuestas recientes convergen en los
siguientes puntos: i) ‘ser’ es temporalmente más flexible que ‘estar’ y (ii) ‘ser’ es independiente del contexto discursivo
mientras que ‘estar’ permanece siempre ligado al discurso.
Palabras Clave: Cópulas, sintaxis, semántica, pragmática, aspecto.
INTRODUCTION
The aim of the present paper is to provide a critical
synthesis of some of the most influential theoretical
proposals that have been advanced so far to account
for the alternation of ser and estar with adjectives
within the generative framework. It is shown that
although none of the analyses is able to deal with
the complexity of the behavior of ser and estar,
they allow one to understand the basic properties
of the two copulas. Even though the issue of what
the correct characterization of the copulas must
be is far from settled, I show that most analyses
converge on the idea that semantic notions cast
in terms of temporary/permanent, essential/nonessential properties, cannot be the core distinctions
in order to satisfactorily account for the ser and
estar alternation. Moreover, in a welcome move, it
will be seen that most of the analyses share the idea
that pragmatics should be incorporated into any
discussion of ser and estar in order to better capture
the native intuitions of Spanish speakers. Particularly
attention is paid to the functionalist analysis of
Clements (1998, 2005). The reason is that while
Clements (1998) analysis of ser and estar is highly
influential, Clements (2005) introduces the use of
corpus data that is crucial for providing us with a
more accurate view of the actual distribution of the
Spanish copulas.
reviewed analyses converge on the following: (i) ser
is more flexible than estar in temporal terms, and
(ii) ser is independent from the discursive context
while estar is always linked to discourse. Therefore,
an important conclusion is that estar establishes a
more close relation with the discourse than ser.
1. General distribution of ser and estar
Ser and estar are the two copula verbs in Spanish.
They have specific uses and even though they overlap
in some environments they are not interchangeable:
(1) a. María es/#está lista. [M. is intelligent]
b. María #es/está lista. [M. is ready]
c. María es/*está maestra. [M. is a teacher]
d. María es/*está de España. [M. is from Spain]
e. María *es/está de luto. [M. is in mourning]
f. María *es/está comiendo. [M. is eating]
While both ser and estar take adjectival ((1a) and
(1b)) and prepositional phrases ((1d) and (1e)) as
complements, only nominal phrases (1c) appear
with ser but not estar, only estar is the auxiliary
for the progressive form (1f). As (1) shows, ser and
estar are present in a diverse range of syntactic
constructions. However, it is the ‘copula + adjective’
construction that is the most interesting to be
The paper is organized as follows: First, I provide investigated because while it is relatively easy
a general description of the distribution and to predict which verb must be used in locative,
interpretation of the two Spanish copulas. Then, nominal and prepositional phrases, explaining the
after showing the inadequacy of the traditional choice of ser and estar in adjectival predicates is
account that views ser and estar as the permanent rather complex. According to Guijarro-Fuentes and
and temporal copulas respectively, I review the Geeslin (2008) the ‘copula + adjective’ construction
different semantic, aspectual, semantic-syntactic is the most difficult to acquire for second language
and pragmatic approaches to explaining their learners of Spanish.This complexity seems to derive
distribution. It is finally remarked that most of the from the fact that choosing the appropriate copula
34
Revista Signos 2011, 44(75)
Carolina Holtheuer
is governed by a combination of syntactic, semantic,
pragmatic and discursive factors. Guijarro-Fuentes
and Geeslin (2008) also notice that the ‘copula +
adjective’ structure is the syntactic frame that
allows the greatest co-occurrence of ser and estar.
Therefore, the ‘copula + adjective’ construction is, in
theory, the construction that would better inform
learners about the different semantic, aspectual,
pragmatic and discursive properties of ser and estar.
While both ser and estar take adjectival ((1a) and
(1b)) and prepositional phrases ((1d) and (1e)) as
complements, only nominal phrases (1c) appear
with ser but not estar, only estar is the auxiliary
for the progressive form (1f). As (1) shows, ser and
estar are present in a diverse range of syntactic
constructions. However, it is the ‘copula + adjective’
construction that is the most interesting to be
investigated because while it is relatively easy
to predict which verb must be used in locative,
nominal and prepositional phrases, explaining the
(...truncated)