Análisis lingüístico de la citación en artículos de ciencias sociales y humanas

Revista Lasallista de Investigación, Jan 2015

Introduction. From a linguistic analysis of texts, this article treats several consideration and analyzes about intertextuality. Objective: Describe the kinds of quotes, their communicative functions and the verbs used to report in five scientific articles about social and human sciences, published on an indexed magazine, and using the Swales moves. Materials and methods. The methodology used is qualitative, based on textual linguistics, the especialized speech and science rhetorics. Results. The results show that most of the quotes in the corpus analyzed are indirect. This could be an indicator of the fact that writers, concerning intertextuality, focus on the interpretative work of paraphrasing, the abstract and the generalization, instead of literal transposition or direct quoting. As for the verbs used to report, speech verbs are more recurrent (69 %) in comparison to research vebs (28 %) and coginitive verbs (3 %).Conclusions. It can be said that quoting not only is including a text about the prior knowledge of other texts based on bibliographical rules, but a central characteristic of science. This practice, anyway, is not a guarantee of scientific value, as it is a rhetorical strategy used to guide and to achieve the objective of the author´s speech.Keywords : linguistic analysis; citation; intertextuality; movements and steps; reporting verbs.

Article PDF cannot be displayed. You can download it here:

http://www.scielo.org.co/pdf/rlsi/v12n1/v12n1a11.pdf

Análisis lingüístico de la citación en artículos de ciencias sociales y humanas

Artículo original / Original article / Artigo original Análisis lingüístico de la citación en artículos de ciencias sociales y humanas* Alexánder Arbey Sánchez Upegui** Resumen Linguistic analysis of quoting in articles about social and human sciences Introducción. Desde un enfoque lingüístico textual, este artículo expone una serie de consideraciones y análisis sobre la intertextulidad. Objetivo. El propósito de esta investigación es describir los tipos de citas, sus funciones comunicativas y los verbos de reporte en cinco artículos científicos de ciencias sociales y humanas (CS&H) publicados en una revista indexada. Usando el marco de movidas de Swales. Materiales y métodos. La metodología es cualitativa con base en la lingüística textual, el discurso especializado y la retórica de la ciencia. Resultados. Los resultados indican que la mayor cantidad de citas en el corpus analizado son las indirectas, esto sería un indicador de que los escritores, en relación con la intertextualidad, privilegian la labor interpretativa que implica el parafraseo, el resumen y la generalización, frente a la transposición literal o citación directa. En cuanto a los verbos de reporte, hay una mayor ocurrencia de verbos de discurso (69 %), con relación a los verbos de investigativos (28 %) y cognitivos (3 %). Conclusiones. Puede decirse que la citación no solo es la inclusión en un texto del conocimiento previo que se tenga de otros textos con base en unas normas bibliográficas determinadas, sino que es una característica central de la ciencia, pero no necesariamente una práctica que garantiza validez científica; es decir, se trata de una estrategia retórica al servicio de la orientación y finalidad discursiva que el escritor del artículo tenga. Introduction. From a linguistic analysis of texts, this article treats several consideration and analyzes about intertextuality. Objective: Describe the kinds of quotes, their communicative functions and the verbs used to report in five scientific articles about social and human sciences, published on an indexed magazine, and using the Swales moves. Materials and methods. The methodology used is qualitative, based on textual linguistics, the especialized speech and science rhetorics. Results. The results show that most of the quotes in the corpus analyzed are indirect. This could be an indicator of the fact that writers, concerning intertextuality, focus on the interpretative work of paraphrasing, the abstract and the generalization, instead of literal transposition or direct quoting. As for the verbs used to report, speech verbs are more recurrent (69 %) in comparison to research vebs (28 %) and coginitive verbs (3 %). Conclusions. It can be said that quoting not only is including a text about the prior knowledge of other texts based on bibliographical rules, but a central characteristic of science. This practice, anyway, is not a guarantee of scientific value, as it is a rhetorical strategy used to guide and to achieve the objective of the author´s speech. Palabras clave: análisis lingüístico, citación, intertextualidad, movidas y pasos, verbos de reporte. Keywords: linguistic analysis , citation , intertextuality , movements and steps , reporting verbs. * ** Abstract El artículo es un resultado de investigación del proyecto doctoral: “Análisis lingüístico de la estructura retórico-funcional de artículos de investigación en ciencias sociales y humanas” (Doctorado en Lingüística, Universidad de Antioquia, 2015). Producto articulado con el grupo de investigación Comunicación Digital y Discurso Académico, Católica del Norte Fundación Universitaria. Comunicador Social-Periodista, Magíster en Lingüística, Doctorando en Lingüística Universidad de Antioquia Líder grupo de investigación Comunicación Digital y Discurso Académico, Fundación Universitaria Católica del Norte. Autor para correspondencia Alexánder Arbey Sánchez Upegui, e-mail: , Artículo recibido: 15/01/2015; Artículo aprobado: 15/05/2015. 99 Análisis REVISTA lingüísticoLASALLISTA de la citaciónDE en INVESTIGACIÓN artículos de ciencias- Vol. sociales 12 No. y humanas 1 - 2015 - 99•124 Análise Linguística Da Citação Em Artigos De Ciências Sociais E Humanas Resumo Introdução. Desde um enfoque linguístico textual, este artigo expõe uma série de considerações e análises sobre a intertextualidade. Objetivo. O propósito desta investigação é descrever os tipos de citações, suas funções comunicativas e os verbos de reporte em cinco artigos científicos de ciências sociais e humanas (CS&H) publicados numa revista indexada. Usando o marco de movimentadas de Swales. Materiais e métodos. A metodologia é qualitativa com base na linguística textual, o discurso especializado e a retórica da ciência. Resultados. Os resultados indicam que a maior quantidade de citações no corpus analisado são as indiretas, isto seria um indicador de que os escritores, em Introducción Una de las mayores dificultades durante la escritura, la evaluación por pares y la revisión editorial es la citación. Esta actividad multidimensional (formal-normativa, ética, textual y retórica) repercute de manera directa en la publicación de artículos de investigación, la gestión editorial, la apropiación social del conocimiento a partir de la producción científica de los grupos de investigación y la integridad académica (Sánchez Upegui, A. A.; Sánchez Ceballos, L. M.; Méndez Rendón, J. C. & Puerta Gil, C. A., 2013). Consecuente con lo anterior, puede decirse que la citación es una estrategia para fortalecer la originalidad e integridad en la escritura académicoinvestigativa, sobre todo en el contexto actual de productividad científica en el cual los investigadores deben escribir y publicar constantemente, y evidenciar el origen de sus planteamientos. Es de tener en cuenta que durante el proceso de escritura actividades tales como la revisión de fuentes, su adecuado registro en fichas de lectura y/o gestores bibliográficos y la citación (directa y/o indirecta) son actividades ineludibles y centrales en la construcción del conocimiento, no exentas de dificultades como se expondrá a continuación. 1 100 relação com a intertextualidade, privilegiam o labor interpretativo que implica o paráfrase, o resumo e a generalização, frente à transposição literal ou citação direta. Quanto aos verbos de reporte, há uma maior ocorrência de verbos de discurso (69 %), com relação aos verbos de investigativos (28 %) e cognitivos (3 %). Conclusões. Pode dizerse que a citação não só é a inclusão num texto do conhecimento prévio que se tenha de outros textos com base numas normas bibliográficas determinadas, senão que é uma característica central da ciência, mas não necessariamente uma prática que garante validez científica; isto é, trata-se de uma estratégia retórica ao serviço da orientação e finalidade discursiva que o escritor do artigo tenha. Palavras chave: análise lingüística, citação, intertextualidade , movimentos e passos , verbos de rel (...truncated)


This is a preview of a remote PDF: http://www.scielo.org.co/pdf/rlsi/v12n1/v12n1a11.pdf
Article home page: http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S1794-44492015000100011&lng=en&nrm=iso&tlng=en

Alexánder Arbey Sánchez Upegui. Análisis lingüístico de la citación en artículos de ciencias sociales y humanas, Revista Lasallista de Investigación, 2015, pp. 99-124, Volume 12, Issue 1,