Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil İhtiyaç Analizi: Polonya Örneği
Serkan İPEK, Nilgün ÇELİK
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil İhtiyaç Analizi:
Polonya Örneği
Serkan İPEK1
Nilgün ÇELİK2
Öz
Bu araştırmanın temel amacı Varşova Yunus Emre Enstitüsü’nde
Türkçe öğrenen kursiyerlerin dil öğrenme ihtiyaçlarını belirlemektir.
Araştırmanın verileri, Iwai ve diğerlerinin (1998) Japanese Language
Needs Analysis isimli çalışmalarında kullandıkları ölçeğin, Çangal (2013)
tarafından geçerlik ve güvenirliği yapılarak Türkçeye uyarlanmış formu
ile toplanmıştır. Araştırmanın evrenini 2015 yılında Varşova Yunus Emre
Enstitüsü’nde Türkçe öğrenen 109 kursiyer oluşturmaktadır. Verilerin
analizinde yüzde, aritmetik ortalama, t-testi ve tek yönlü varyans analizi
(ANOVA) kullanılmıştır. Araştırmadan elde edilen verilere göre Varşova
Yunus Emre Enstitüsü’nde Türkçe öğrenen kursiyerlerin dil öğrenme
ihtiyaçları sırasıyla; sınıf içi iletişim kurma, bireysel ilgi ve ihtiyaçlar,
eğitim ve iş imkânı ile ticaret yapma olmak üzere dört alt boyutta kendini
göstermiştir. Kursiyerlerin dil öğrenme ihtiyaçları ile yaş, cinsiyet ve
kur düzeyleri arasında anlamlı bir farklılık bulunamamasına rağmen dil
öğrenme ihtiyaçları ile eğitim durumları ve kursa katılma süreleri arasında
anlamlı bir fark bulunmuştur.
Anahtar kelimeler: Yabancı dil olarak türkçenin öğretimi, Dil ihtiyaç
analizi, Polonya, Varşova Yunus Emre enstitüsü
Gazi Üniversitesi Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı, Türkçenin Yabancı Dil
Olarak Öğretimi Bilim Dalı, Doktora Öğrencisi, Yunus Emre Enstitüsü, Uzman Yardımcısı, Ankara,
Türkiye.
2
İngilizce Öğretmeni, MEB, Ankara, Türkiye.
1
Yıl 4 Sayı 2 - 2019 (101-136)
101
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil İhtiyaç Analizi: Polonya Örneği
Needs Analysis In Teaching Turkish As Foreign Language:
The Case of Poland
Abstract
The aim of this study is to describe the language needs of Turkish learners
at Yunus Emre Institute-Warsaw. Tthe data was collected using the scale
of Iwai et al’s (1998) Japanese language needs analysis, converting the
form to Turkish language and testing validation and reliability of this scale
by Çangal (2013). The target group of this study includes 109 students
who learn Turkish in Yunus Emre Institute-Warsaw in 2015. Percentage,
arithmetic mean, t-test and one-way analysis of variance (ANOVA) were
used to analyze the language needs of participants. According to the data
obtained from this study, the language needs of the students learning
Turkish in Yunus Emre Institute-Warsaw were prioritized four subdimensions including communication inside class, individual interests and
needs, education and business opportunity and merchandising. Although
there was no significant relation between the language needs and age,
gender and language level, a significant difference was found between their
language learning needs and their educational background and duration of
attendance.
Keywords: Teaching turkish as foreign language, Language need analysis,
Poland, Warsaw Yunus Emre institute
1. Giriş
Küreselleşen dünyada teknolojinin de gelişimiyle sınırlar ortadan
kalkmakta, bu durum bireyleri yeni bir dil öğrenmeye sevk etmektedir.
Bu noktada farklı nedenlerle bir dili öğrenmek, dile ait bütün özeliklerle
birlikte o dili yaşayan kültürü de öğrenmek anlamına gelmektedir. Yabancı
dil öğreniminde sadece ihtiyaç belirleyici olmamakta, kişiye avantaj
sağlayan ve iyi bir iş bulmaya yarayan diller de tercih edilmektedir.
Türkiye’nin son dönemde artan siyasi ve ekonomik ilişkileri Türkçenin
dünyada sık kullanılan ve tercih edilen bir dil hâline gelmesini sağlamıştır.
Ayrıca Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne üyelik sürecinde olması, Avrupa
Konseyi’nde yer alması, Türkiye’deki üniversitelerde yabancı öğrenciler
için YÖK bünyesinde %10’luk bir payın ayrılması (yok.gov.tr) ve siyasi
102
Serkan İPEK, Nilgün ÇELİK
ilişkilerle sürekli olarak Türkiye’nin tanınırlığının artması vb. etkenler
de farklı ülkelerde Türkçeye olan ilgiyi artırmakta ve Türkçe birçok kişi
tarafından yabancı dil olarak öğrenilmektedir.
Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi dünyada ve ülkemizde çeşitli
kurumlar tarafından yürütülmektedir. 1984 yılında Ankara Üniversitesi
bünyesinde kurulan Türkçe Öğretimi Araştırma ve Uygulama Merkeziyle
(TÖMER) bir sisteme bağlanan Türkçe öğretimi çalışmaları, 1999’da
Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı’nın (TİKA) başlattığı
Türkoloji Projesi ve Millî Eğitim Bakanlığı’nın (MEB) yurt dışındaki
üniversitelerle imzaladığı protokoller, 2009 yılında Yunus Emre Vakfına
bağlı olarak kurulan Yunus Emre Enstitüsü’nün yurt dışında açmış
olduğu Türk Kültür Merkezleri ile devam etmektedir (İpek, 2016). Bu
kurumlardan özellikle Yunus Emre Enstitüsü ayrı bir öneme sahiptir. Hızla
gelişen Enstitü’nün 2019 yılı itibarıyla faaliyette bulunduğu ülke sayısı
kırk sekize, merkez sayısı ise elli sekize ulaşmıştır. Bu ülkeler arasında
Türkiye ile 605 yıllık tarihi bir geçmişe sahip Polonya da bulunmaktadır.
Polonya’da Türkçe öğretiminin köklü bir geçmişi bulunmaktadır. Bu
noktada Türkçe öğretimi çalışmalarının başlangıcı Polonya ile Osmanlı
İmparatorluğu arasındaki siyasi ilişkilerin başladığı yıllara, yani 15.
yüzyılın ikinci yarısına kadar götürülebilir (Majda, 2001). Bu denli uzun
bir geçmişe sahip Türkçe öğretimine, 2013 yılında Polonya’nın başkenti
Varşova’da T.C. Varşova Büyükelçiliği’ne bağlı olarak çalışmalarına
başlayan Varşova Yunus Emre Enstitüsü ile birlikte Türkoloji bölümlerinde
(Kraków Jagielloń Üniversitesi, Varşova Üniversitesi, Poznań Adam
Mickiewicz Üniversitesi) ve özel kurslarda devam edilmektedir.
Polonya’da Türkçe öğrenen öğrenciler farklı ilgi ve ihtiyaçlara sahiptir.
İpek (2013) çalışmasında, Varşova Yunus Emre Enstitüsü’nde Türkçe
öğrenen kursiyerlerin Türkçe öğrenme nedenleri ile ilgili olarak şunları
ifade etmektedir:
1. Polonyalılar dil öğrenmeyi seven bir toplumdur. Kursa gelen öğrencilerin
birçoğunun iki veya ikiden fazla yabancı dil bilmesi ve öğrendikleri dillerin
arasına Türkçeyi de katmak istemeleri, bu özelliklerine örnektir.
Yıl 4 Sayı 2 - 2019 (101-136)
103
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil İhtiyaç Analizi: Polonya Örneği
2. Polonyalılar seyahat etmeyi seven bir toplumdur. Tatil amaçlı Türkiye’ye
giden Polonyalılar Türkiye’nin doğal ve tarihi güzelliklerine hayran
kalmakta ve ileride hayatlarını Türkiye’de sürdürmek istemektedirler.
3. Polonyalıların Türklerle yaptığı karma evlilikler Türkçe öğrenen
kişi sayısını artıran bir diğer önemli faktördür. Yapılan evlilikler karşı
cinslerin birbirlerinin dillerini (Türkçe-Lehçe) öğrenme ihtiyacını ortaya
çıkarmaktadır.
4. Türkçenin Polonyalılar tarafından ilginç bir dil olarak algılanması ve Türk
tarihine duyulan merak da Türkçe öğrenimini etkilemektedir. Polonyalılar
özellikle Osmanlı tarihini araştırmak ve öğrenmek istemektedirler.
5. Türkçe öğrenimini artıran bir diğer husus ise iki ülkenin geçmişten gelen
iyi ilişkileridir. Geçmişte Osmanlı’nın Polonya’nın parçalanmasını kabul
etmemesi ve yeni Türk devletini tanıyan ilk Avrupa devletinin Polonya
o (...truncated)