Влияниe Вальтера Скотта на историческую прозу А.С. Пушкина: „Роб Рой” и „Капитанская дочка”

Studia Rossica Posnaniensia, Jan 2016

This article analyses the influence of Sir Walter Scott’s historical fiction (Rob Roy) on the development of the historical novel in Russia in the first half of the 19th century, based on the example of Pushkin’s The Captain’s Daughter. The author argues that both Scott and Pushkin had a similar approach to their national and local history and collected historical material in the same way (through archival research and by contacting local people who had witnessed the events of the Jacobite Rebellion, 1715, and the Pugachev Rebellion, 1773–1775). A close analysis of both texts presents examples of a similar poetics of the narration, dialectal use of language and dialogue, and the use of local colour and folk elements, such as folk songs or old sayings, which serve as mottos for particular chapters in the novels.

Влияниe Вальтера Скотта на историческую прозу А.С. Пушкина: „Роб Рой” и „Капитанская дочка”

STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, vol. XLI: 2016, pp. 105–119. ISSN 0081-6884. Adam Mickiewicz University Press, Poznań ВЛИЯНИE ВАЛЬТЕРА СКОТТА НА ИСТОРИЧЕСКУЮ ПРОЗУ А.С. ПУШКИНА: РОБ РОЙ И КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА WALTER SCOTT’S INFLUENCE ON A.S. PUSHKIN’S HISTORICAL NOVEL: ROB ROY AND THE CAPTAIN’S DAUGHTER URSZULA KIZELBACH ABSTRACT. This article analyses the influence of Sir Walter Scott’s historical fiction (Rob Roy) on the development of the historical novel in Russia in the first half of the 19 th century, based on the example of Pushkin’s The Captain’s Daughter. The author argues that both Scott and Pushkin had a similar approach to their national and local history and collected historical material in the same way (through archival research and by contacting local people who had witnessed the events of the Jacobite Rebellion, 1715, and the Pugachev Rebellion, 1773–1775). A close analysis of both texts presents examples of a similar poetics of the narration, dialectal use of language and dialogue, and the use of local colour and folk elements, such as folk songs or old sayings, which serve as mottos for particular chapters in the novels. Urszula Kizelbach, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Poznań — Polska, В пушкинскую эпоху в России наблюдается живой интерес к западноевропейскому историческому роману, особенно к роману Скотта. Русские литературные газеты печатают Скотта в подлинниках и в переводах уже через несколько месяцев после выпуска романов в Англии. Содержание Роб Ройа (1818) печатается в „Сыне Отечества” еще в 1818 году, но без указания автора. В изложении романа сказано лишь, что „Герой романа сего есть Франсис Осбалстон (sic!), сын богатого лондонского купца”, который, изгнанный отцом из дома, „отправляется к дяде своему в Нортумберланд ... и дружится он с Робертом Камбелем, называемым и Роб-Ройем, купцом, торгующим скотиною, и они становятся неразлучными”1. Пушкин видит в романе Скотта новую литературную форму, которая просто и правдиво отражает жизнь людей прошедших времен. Русская литература первой половины XIX века соответствует действительности того времени — абсолютизм власти и крепостная система разрушают малейшие стремления к просвети________________ 1 Ю.Д. Л е в и н, Эпоха романтизма. Из истории международных связей русской литературы, Ленинград 1975, с. 9. 106 U. K i z e l b a c h тельским общественным и государственным реформам, давно действующим в Европе; а литература следует классицистическим канонам, выражая возвышенные чувства искуственным и торжественным стилем (обилие метафор и сравнений, высокопарные слова). Пушкин подражает Скотту, срывая с законами сентиментализма и классицизма, и становится пионером русского реалистического романа2. Перекличка Капитаниской дочки с Роб Ройем обнаруживается в области языка и повествовательной структуры. Мы постараемся подчеркнуть те формальные сходства в Капитанской дочке, которые непосредственно относятся к языку и повествованию Роб Ройа, а именно подход писателей к народной истории, диалектную речь и ее значение, функцию диалогов, эпиграфов и песен. Пушкина и Скотта соединяет похожее историческое мышление, что отражается в форме их „рассказа” об истории — в историческом романе. Необходимо подчеркнуть, что как Скотт, так и Пушкин представляют народную историю современному им читателю, поэтому язык повествования стоит на уровне их века. Контраст настоящее-прошлое ярко выражается в языке и стиле повествования. Повествователь-мемуарист рассказывает об исторических событиях с сегодняшней точки зрения, как пожилой человек, но, все-таки, он лично принимал участие в рассказанной им истории. Таким образом, стиль повествователя, который можно определить как литературно-письменный язык3, смешивается с народной речью описываемых им героев. Главной целью исторического романа является не то, чтобы тщательно передать факты, а то, чтобы передать атмосферу исторического времени, которым в романах являются народное восстание Пугачева и бунт якобитов. Поэтому главной идеей писателей было показать местную краску4 в языке представителей народа — казаков и шотландских горцев. Их речь в романах Скотта и Пушкина стилизованная и они пользуются сказом в Капитанской дочке и шотландским диалектом в Роб Ройе. Важную структурную роль в обоих романах исполняют диалоги, которые предоставляют писателям возможность, во-первых, вполне охарактеризовать героев через их народную речь и, во-вторых, доставляют комментарии на политические темы, которые нередко являются мнениями самих писателей. Романы связаны с народной устной традицией, выраженной в песнях и пословицах, которые не только вкладываются в уста героев, но и выполняают композиционную функцию эпиграфов к главам. ________________ 2 L. G o m o l i c k i, Wielki realista Aleksander Puszkin, Warszawa 1953, c. 131. 3 Г. С ы р о е г и н а, Речевые стили в „Капитанской дочке”, [в:] Стиль и язык А.С. Пушкина, под ред. К.А. Алавердовой, Москва 1937, с. 146. 4 Локальный колорит / местная краска (англ. local colour) — это отражение исторической верности эпохе в подробном описании нравов, мест, характеров, костюмов. Влияниe Вальтера Скотта на историческую прозу А.С. Пушкина… 107 1. Исторические материалы и отношение писателей к истории Следует отметить, что Капитанская дочка является результатом как исторических исследований, так и путешествий автора. Во-первых, он тщательно рассмотрел исследовательские труды историка периода реставрации Гизо5, а также Историю государства российского Н. Карамзина. Пушкин, однако, не ограничивался одними только архивами, но желал увидеть собственными глазами те места, где разбойничал со своими войсками руководитель восстания Емельян Пугачев. В августе 1833 года автор посетил Казань, Симбирск, Оренбург, Уральск и беседовал с очевидцами событий 1773 года6. Он слушал рассказы и записывал песни о Пугачеве, разговаривая с казанскими суконщиками и старой казачкой Бунтовой из села Берды под Оренбургом7. Таким образом Пушкин создал Историю Пугачева8 — вполне историческую прозу, в которой он пытается проанализировать и определить причины и ход бунта яицких казаков. Текст Истории Пугачева относится как к санкт-петербургским архивным документам, так и к рассказам живых людей, современников восстания. В предисловии к Истории Пугачева автор упоминает о том, что имел случай „пользоваться некоторыми рукописями, преданиями и свидетельством живых”9. В „Объяснениях” на критику рецензента Броневского он отвечает: „Показания мои извлечены из официальных, неоспоримых документов”10. Я посетил места, где произошли главные события эпохи, мною описанной, поверяя мертвые документы словами еще живых, но уже престарелых очевидцев и вновь поверяя их дряхлеющую память историческою критикою (c. 392). Таким образом, Капитанской дочке предшествовал историко-исследовательский анализ крестьянского восстания, который совершился не только благодаря чтению исторических материалов, но и благодаря путешествиям Пушкина по местам, охваченным революцией. ________________ 5 Ю. Л (...truncated)


This is a preview of a remote PDF: http://yadda.icm.edu.pl/yadda/element/bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strp_2016_41_9/c/12968-12733.pdf
Article home page: http://yadda.icm.edu.pl/yadda/element/bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strp_2016_41_9?q=bwmeta1.element.ojs-issn-0081-6884-year-2016-issue-41;39&qt=CHILDREN-STATELESS

Urszula Kizelbach. Влияниe Вальтера Скотта на историческую прозу А.С. Пушкина: „Роб Рой” и „Капитанская дочка”, Studia Rossica Posnaniensia, 2016, pp. 105-119, Issue 41, DOI: 10.14746/strp.2016.41.9