Les traductions et comparaisons d’un discours d’Emmanuel Macron et un entretien de Mohammed Moussaoui

Global Tides, Apr 2023

Ce papier va expliquer l’importance de la rhétorique, spécifiquement des dirigeants. Il fait une explication de l’histoire de la laïcité en France et puis de la politique de Macron. Puis, il va traduire deux discours du président actuel de la France, Macron, et un dirigeant d’un groupe musulman qui s’appelle Mohammed Moussaoui. Après, il essaye de faire une comparaison entre la rhétorique des deux chefs. Avec la comparaison et contraste des mots, il illustre l’importance de la rhétorique des meneurs globalement, avec l’analyse des mots de Donald Trump, l’ancien président aux États-Unis. This paper will explain the importance of rhetoric, specifically of world leaders. It will explain the history of secularism in France and then the politics of Macron. Then, it will translate two speeches from the current president of France, Emmanuel Macron, and the leader of a Muslim group named Mohammed Moussaoui. After, it will compare and contrast the rhetorical differences between both leaders. Comparing these speeches will illustrate the importance of an international leader with an analysis of words spoken by Donald Trump, the old president of the United States.

Article PDF cannot be displayed. You can download it here:

https://digitalcommons.pepperdine.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1531&context=globaltides

Les traductions et comparaisons d’un discours d’Emmanuel Macron et un entretien de Mohammed Moussaoui

Introduction : L’histoire de la religion en France est compliquée et nuance. Depuis longtemps, le christianisme était la religion la plus professée dans cette région. Maintenant, en France, la liberté d’expression est connectée avec l’idée de laïcité, une séparation entre l’espace public et la pratique de la religion. En 2015, il y eu un attentat grave aux bureaux du magazine Charlie Hebdo. Les attaques sur le groupe éditorial a incité des débats controversés sur la laïcité à cause des meurtres d’artistes qui dépeignaient Allah de manière négative. Alcino explique que : “This will lead to an investigation of the legal limits of freedom of expression before and after the 2015 Charlie Hebdo tragedy, highlighting at the same time the difficulties faced by the so-called laïcité à la française in dealing with today’s religious geography.”1 Après les attaques sur Charlie Hebdo, les lois et restrictions contre la religion ont augmenté en France. Dans ce travail, nous traduirons un discours du président français actuel, Emmanuel Macron. Nous comparerons aussi la rhétorique avec celle de l’ancien président du Conseil français du culte musulman, un groupe qui est le représentant des musulmans en France. Après les attentats terroristes récents en France, l’importance de la sécurité et la protection de toutes les religions est plus pertinente que jamais. Les traductions ne sont pas toujours exactes, mais elles comportent d’une traduction du sentiment, de la phrase ou des mots. Premièrement, nous présenterons l’histoire de la laïcité en France. D’abord, nous parlerons de la politique de Macron, précisément sur les séparatistes et des musulmans. Après, nous traduirons un discours d’Emmanuel Macron sur les ‘séparatismes’ et quelques phrases/échanges importants dans le discours. D’abord, nous présenterons une petite histoire du Conseil français du culte musulman (CFCM) et le dirigeant Mohammed Moussaoui. Nous traduirons aussi un entretien du Moussaoui sur les sondages qui parlent sur l’islam, la laïcité et des musulmans en France. Après, nous discuterons la comparaison entre des mots de Macron et Moussaoui, puis nous conclurons l’importance de la rhétorique des dirigeants. Histoire de la laïcité : Les critiques adressées à la France se concentrent sur la laïcité et les complications qui viennent avec la liberté (ou le manque de liberté) de la religion. La notion de laïcité vient de l’idée dans La Constitution française qui dit “La France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale. Elle assure l'égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion. Elle respecte toutes les croyances. Son organisation est décentralisée2.” La constitution explique qu'il n’existe pas une religion fixée pour les citoyens. Aussi, nous pouvons voir qu'il n’y a pas de protection d’une religion. Pour beaucoup de musulmans, ceci est le problème qui les rend vulnérables à la discrimination et aux discours de haine. Macron, le président français actuel, est un grand supporter de la notion de laïcité. D’une autre fois, Alcino a dit, “Islam may represent a twofold challenge to the way the principle of laïcité is considered, principally in connection with freedom of expression.”3 En France, la plus 1 Alcino 51 France. 3 Ibid, 27. 2 grande partie de la laïcité à la française est d’être neutre. Quand le pays est né, il existait deux formes de christianisme pratiquées : le catholicisme et le protestantisme. Mais dans les décennies suivantes, l’augmentation des autres religions ont causé une fragmentation du plan d’action. Si une personne a choisi d’être un citoyen français, la personne doit s’assimiler à eux-mêmes pour être un adhérant aux principes de la république française.4 Le problème qui confronte des musulmans vient avec les personnes qui ne sont pas en conformité avec les principes et veulent s’exprimer. Actuellement, les lois françaises sur la religion sont plus strictes dans les espaces publiques – les écoles incluses. Pour les adolescentes qui sont musulmanes, c’est difficile de trouver un équilibre entre la religion et les règlements. La Politique de Macron : Macron a été élu en 2017 comme président de la France. Avant son titre de président, il était ministre des économiques, industrie, et affaires digitales entre 2014 et 2016. Pendant sa candidature, il a créé une loi avec les règles plus strictes sur le terrorisme. Les nouvelles lois donnent aux autorités le pouvoir de fouiller des maisons, de fermer des lieux de cultes, et de limiter le mouvement.5 Des experts sur les sujets ont dit que les lois peuvent être une menace pour les libertés civiles, mais elle a été approuvée par le Sénat après les attaques en 2015 à Paris. Macron a dit que la nouvelle loi permettra les autorités de combattre le terrorisme. Bien que 62% des Français pensent que la loi empiètera sur leurs droits, 57% ont voté en faveur de cette loi.6 Comme tous les dirigeants mondiaux, il faut que Macron fasse des discours pour communiquer sur les progrès du pays et des lois, etc. Après les attentats de terrorisme en France et après les débuts de l’implémentation des lois, Macron a fait un discours qui porte sur des séparatismes, des lois contre des musulmans et le renforcement des contrôles dans le pays. Nous avons choisi ce discours pour traduire en anglais parce que nous n'avons pas trouvé une traduction en anglais et il faut que toutes les personnes que possible sachent ce que dit le président de France, particulièrement sur les musulman(e)s. Comme président, il faut faire des discours et parler à la publique. Le discours que nous présenterons est composé d’une heure de discours pratiqué et une demi-heure de questions et réponses ou Macron est plus défensive. L’heure de discours comprend d’une explication d’une nouvelle loi en France qui est plus stricte sur la laïcité et les signes de la religion. La Traduction du discours d’Emmanuel Macron : “Le problème est cette idéologie” The problem is this ideology (in reference to Islam extremism) 4 “Il nous faut reconquérir tout ce que la We must reconquer everything that our république a laissé faire” republic has left alone. Ibid, 54. The Local FR 6 Ibid. 5 “Nous faut aussi revenir sur nos propres We also must come back to our own trauma traumatismes et nos propres insuffisances and our suffering to open this book and I say pour en quelque sorte ouvrir ce livre et je le this because it is what is necessary to hold us dis parce que c’est tout cela qu’il nous faut together. tenir ensemble” “Sur ce sujet, nous agissons depuis le premier On this topic, since the first day, we have jour avec beaucoup de force… je ne vais pas acted with a lot of force… I am not going to ici tout ce qui été fait depuis trois ans en explain everything that has been done in the matière de lutte contre le terrorisme, mais war against terrorism, but it has been a lot. beaucoup a été fait” “Nous sommes face à une réalité dont We are (...truncated)


This is a preview of a remote PDF: https://digitalcommons.pepperdine.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1531&context=globaltides
Article home page: https://digitalcommons.pepperdine.edu/globaltides/vol17/iss1/7

Estefania O. Johnson. Les traductions et comparaisons d’un discours d’Emmanuel Macron et un entretien de Mohammed Moussaoui, Global Tides, 2023, pp. 7, Volume 17, Issue 1,