Tartu-Moscow Semiotic School and the Development of Semiotic Studies in Indonesia
Asian Journal of Media and Communication
E-ISSN: 2579-6119, P-ISSN: 2579-6100
Volume 3, Number 2, October 2019
Tartu-Moscow Semiotic School and the Development of Semiotic
Studies in Indonesia
Muzayin Nazaruddin
Department of Communication
Universitas Islam Indonesia
Abstract
This paper proposes the importance of the infusion of Tartu-Moscow Semiotics School (TMSS) into the
development of semiotic studies in Indonesia. Semiotic studies in Indonesia have mostly departed from
the ideas of Peirce, Saussure, and Barthes, while TMSS has not been recognized by Indonesian scholars.
The paper proposes two concepts of TMSS, namely ‘text’ and ‘semiosphere’, which would significantly
enhance semiotic studies in Indonesia. Indonesian scholars usually regard text as a concrete artefact,
causing overgeneralization that every artefact is text, as well as oversimplification that every text is
concrete artefact. Semiotic studies in Indonesia tend to exclude text as the object study from its cultural
context and to analyse it in its individuality. While, TMSS defines text based on its meaningfulness,
authority, and cultural functions. Besides its function as message carrier, TMSS proposes three functions
of text, namely creative, poetic, and memory functions. These functions are connection points between a
text and its wider cultural and historical contexts and its dynamic aspects. Finally, the concept of
semiosphere, an abstract model in which semiosis occurs and outside of which semiosis cannot exist,
would drive a holism perspective, avoiding the tendency to analyse the discrete text in its individuality.
Keywords: Tartu-Moscow Semiotic School; text; text function; semiosphere; sign system.
1. Introduction
Literature was the first discipline that
brought semiotics into Indonesia. Probably the
first book of literature dealing with semiotic
approach was “Sastra dan Ilmu Sastra: Pengantar
Teori Sastra (Literature and Literary Science:
Introduction to the Theory of Literature)” written by
A. Teeuw (1984), a Dutch scholar specialized in
Indonesian Literature. In this book, he
fundamentally applied semiotic approach to
analyze literary works. According to him,
literature cannot be scientifically studied without
involving its socio-cultural aspects, namely
viewing literature as an act of communication.
In this perspective, literature is a sign or a
semiotic symptom (Teeuw, 1984, p. 42), which
could be studied in some of its aspects, such as
the position of the author, literary text itself as a
structure, the reader position and reading acts,
the relation between literary texts and the
literary system, and the relation between literary
texts and the reality (Teeuw, 1984, pp. 42-57).
Further, semiotic studies in Indonesia have
departed from the traditions of Charles Sanders
Peirce, Ferdinand de Saussure, and Roland
Barthes. These three figures are very popular
among scholars in Indonesia. While, TartuMoscow Semiotics School (later will be
abbreviated as TMSS), as one of the most
important semiotic traditions in the world, has
not been recognized by Indonesian scholars. It
is very difficult to find any description of TMSS
in the Indonesian semiotic texts or the
application of TMSS in the semiotic studies in
51
Volume 3, Number 2, October 2019
Indonesia. Even though, TMSS ideas have
widely been accepted and discussed within the
global semiotic circles. This school has also the
‘Sign Systems Studies’, the oldest international
semiotic periodical, established in 1964 by Juri
Lotman, one of the founding fathers of the
school.
This paper aims to show the importance of
the infusion of TMSS into the development of
semiotic studies in Indonesia. We may ask, what
kind of discourse or perspective could TMSS
enrich semiotic studies in Indonesia? This paper
proposes two concepts of TMSS that could
significantly enhance semiotic studies in
Indonesia, namely ‘text’ and ‘semiosphere’.
2. Text and its functions
In Indonesia, semiotics is generally regarded
as an approach or method to analyse cultural
texts, including media texts. For Indonesian
experts, text is understood as a concrete artefact,
such as painting, written text, photo, dance, and
a variety of other concrete artefacts. Here, the
basic characteristic of text is determined by its
form. At glance, it confirms the notion of text in
TMSS as a concrete object. Lotman and
Piatigorsky (1978, p. 233) said, “Text may,
however, be defined – if not logically, at least
for working purposes – by pointing to a
concrete object having its own internal features
which cannot be deduced from anything else
apart from itself.” However, in the further
discussion, we may ask, is every concrete
artefact text? In this point, the distinction of text
and non-text in TMSS is very important, since it
is very difficult to find the topic of how to
define text in the Indonesian semiotic books.
Even, this unclear definition of text has
somehow made overgeneralization that every
artefact is text.
The TMSS emphasises the characteristic of
text from its ‘truthworthiness and cultural
significance’ (Lotman & Piatigorsky, 1978). In
this perspective, not every utterance, or even
concrete artefact, is text. Only something
truthfulness and have certain cultural function
could be considered as text. In a written culture,
this distinction is related to the ‘oral-written’
differentiation, in which a meaningful thing will
be written down, or generally expressed and
fixed via certain material forms. According to
TMSS, “Not every message is worthy of being
written down, but everything written down takes
52
on a particular cultural significance, becomes a
text” (Lotman & Piatigorsky, 1978, p. 234).
In the contemporary notion, this
assumption should be further discussed, since it
seems that nowadays not every written artefact
takes a cultural significance. For example, we
may discuss, does every Facebook, Twitter, or
another social media status have a cultural
significance? In my opinion, we should identify
the degree from merely personal to cultural
importance. Perhaps, every social media status
has personal, but not cultural importance. On
the other side, especially within the oral
tradition, not everything that has cultural
significance is written down. There are so many
examples of this phenomenon. Just to give an
illustration, the oral statement given by the
jurukunci (caretaker) of Mt. Merapi during the
eruption crisis, whether the local people should
evacuate or not, is in fact more significant and
truthfulness than the written order from the
Indonesian government that always ask local
people on the slopes of Mt. Merapi to evacuate
immediately (Nazaruddin, 2013). In this case, we
may infer that the oral statements delivered by
the cultural leader are sometimes much more
significant and having the ‘textual authority’
(Lotman and Piatigorsky, 1978), comparing to
the formal written norms by the government.
Thus, the identification which one is text
and which other is not is very i (...truncated)