Exploring Code-Switching Practices in Vietnamese Classrooms: An Introductory Investigation
JOURNAL OF LINGUISTICS, CULTURE AND COMMUNICATION
Vol.02, No.02, 2024: December: 147-162, E-ISSN: 2988-1641
https://jolcc.org/index.php/jolcc/index
Exploring Code-Switching Practices in Vietnamese Classrooms:
An Introductory Investigation
Nguyen Thi Dan Tam
Faculty of English, HCMC University of Economics and Finance, Vietnam
Email:
Submission Track:
Received: 15-04-2024, Final Revision: 01-06-2024, Available Online: 25-06-2024
Copyright © 2024 Authors
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
License.
ABSTRACT
This study delves into the nuanced practice of code-switching (CS) in English as a Foreign
Language (EFL) classrooms in Vietnam, examining its implications for language learning from
both educators' and learners' perspectives. Through a mixed-methods approach involving
surveys and interviews with 225 ESL students and eight experienced ESL lecturers at a
renowned public university in Ho Chi Minh City, this research illuminates the multifaceted role
of CS in enhancing comprehension, engagement, and linguistic proficiency. The findings reveal
a general preference among students for a balanced use of English and Vietnamese,
underscoring the pedagogical value of strategic CS in facilitating understanding and reducing
the affective filter in language learning. Educators' narratives highlight the benefits and
challenges of CS in maintaining English exposure while accommodating diverse learner needs.
The study also uncovers emerging issues, such as the impact of digital and online learning
environments on CS practices and the influence of external expectations on educators' language
use decisions. By integrating insights from existing literature, this research contributes to a
deeper understanding of the dynamic interplay between language use and educational
outcomes in bilingual settings, advocating for flexible, learner-centered teaching approaches
that accommodate the evolving landscape of language education.
Keywords: code-switching, bilingual education, English as a Foreign Language, Vietnamese
classrooms
147
JOURNAL OF LINGUISTICS, CULTURE AND COMMUNICATION
Vol.02, No.02, 2024: December: 147-162, E-ISSN: 2988-1641
https://jolcc.org/index.php/jolcc/index
INTRODUCTION
The use of code-switching (CS) has garnered significant attention from both national
and international scholars. Despite numerous research endeavors conducted on CS in
various contexts, such as Aparece and Bacasmot (2023), Gallagher (2020), Goodman and
Tastanbek (2021), Kumar, Nukapangu, and Hassan (2021), MacSwan and Faltis (2020),
Muthusamy et al (2020), Shafi, Kazmi and Asif (2020), Siddiq et al (2020), Zainil and Arsyad
(2021), most studies predominantly focus on countries other than Vietnam. These
investigations offer insights into why CS occurrences occur in ESL contexts and highlight the
potential benefits of employing CS in English language teaching. For instance, Aparece and
Bacasmot (2023), Kumar, Nukapangu, and Hassan (2021), Kheder and Kaan (2021) suggest
that CS can serve as a pedagogic tool to support low-proficiency students in language
learning, while the findings of Adler, Valdés Kroff, and Novick (2020), Shafi, Kazmi and
indicate its effectiveness in enhancing students' comprehension.
However, the applicability of these findings to Vietnam remains uncertain, as few
studies have thoroughly explored CS in Vietnamese educational settings (Dinh & Pham,
2020; Le, 2022; Nguyen & Yuan, 2023; Vu, 2021). Moreover, existing research primarily
focuses on teachers' perspectives on classroom code-switching, neglecting the valuable
insights from learners' viewpoints. Therefore, there is a crucial need for further investigation
in Vietnam to fully comprehend the intricacies of CS in ESL contexts.
Considering the gaps in current research and the distinct sociolinguistic environment
of Vietnam, characterized by large class sizes and varied language proficiency, this study
aims to bridge these gaps by exploring the viewpoints of both teachers and learners
regarding code-switching in English as a Foreign Language (EFL) classrooms in Vietnam.
This research offers an in-depth analysis of code-switching's function and influence on
language acquisition within this specific Vietnamese setting.
LITERATURE REVIEW
Definitions
Code-switching refers to the alternation between two or more languages or language
varieties within a single discourse or conversation (Gardner‐Chloros, 2020; Goodman &
148
JOURNAL OF LINGUISTICS, CULTURE AND COMMUNICATION
Vol.02, No.02, 2024: December: 147-162, E-ISSN: 2988-1641
https://jolcc.org/index.php/jolcc/index
Tastanbek, 2021; Pintado Gutiérrez, 2021; Younas, Afzaal, Noor, Khalid, & Naqvi, 2020). This
linguistic phenomenon occurs when speakers seamlessly switch between linguistic codes
based on contextual, social, or situational factors. Code-switching can manifest at various
linguistic levels, including morphological, syntactic, and lexical, and serves diverse
communicative functions. It reflects the complex interplay of language and identity in
multilingual contexts and is a common practice in communities with multiple linguistic
repertoires. Code-switching highlights the fluidity of linguistic boundaries in communication
and underscores the dynamic nature of language use, showcasing how speakers navigate
between different linguistic systems to convey meaning effectively.
Functions of mother tongue in previous studies (L1)
The functions of the mother tongue (L1) in language teaching encompass a spectrum
of pedagogical strategies and approaches to enhance language learning outcomes. Drawing
on a learner's first language can serve various purposes, ranging from scaffolding
comprehension to fostering cultural connections. This section explores the multifaceted
roles of the mother tongue in language instruction, supported by scholarly literature.
One primary function of the mother tongue in language teaching is to provide
scaffolding and comprehension support for learners. De La Fuente and Goldenberg (2022)
emphasize the importance of building on students' existing linguistic and cognitive skills in
their first language to facilitate acquiring a second language. By using the mother tongue
strategically, teachers can clarify complex concepts, explain grammar structures, and
provide translations as needed, thereby promoting more profound understanding and
comprehension (Beisenbayeva 2020; Hawa, Suryani, Susiani, Dauyah & Majid 2021;
Neokleous, Krulatz & Xu 2022).
In addition, the mother tongue serves as a cultural and conceptual bridge that
connects learners' existing knowledge and experiences with the target language (Alshayban
& Alghammas, 2020; Gempeso & Mendez, 2021; Leighton, 2022). By incorporating elements
of students' first language into language teaching, educators can contextualize language
learning within familiar cultural frameworks, making it more meaningful and relevant
149
JOURNAL OF LINGUISTICS, CULTURE AND COM (...truncated)