La puissance douce française manifestée par les politiques linguistiques en Afrique

Global Tides, Apr 2025

Du premier étape des colonisateurs français sur la terre africaine jusqu’à le français étant l’une des langues primaires en Afrique, les français avait eu une influence en Afrique. Pour comprendre comment les politiques linguistiques agissent comme une passerelle de l'implémentation de la puissance douce française en Afrique, nous explorons les politiques linguistiques et systèmes d’éducation en Côte d’Ivoire, au Sénégal, et au Burkina Faso. La littérature décrit comment le français est la langue d'administration dans ces trois pays, donc il est valorisé sur les langues locales. La présence intense du français permet à la France d’employer la puissance douce en Afrique pour continuer son influence dans ces trois sociétés, qui peut être étendue au reste du monde africain. Nous trouvons que les instances les plus répandus de la puissance douce française inclurent l’industrie de la musique et les programmes d’éducation français. Ces constatations sont suivies par la réponse présente des francophones africains de cet influence français. Pourtant, l’étude montre la feuille de route pour la contrôle française en Afrique entre le temps de la colonisation et aujourd’hui.

Article PDF cannot be displayed. You can download it here:

https://digitalcommons.pepperdine.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1566&context=globaltides

La puissance douce française manifestée par les politiques linguistiques en Afrique

Global Tides Volume 19 Article 4 April 2025 La puissance douce française manifestée par les politiques linguistiques en Afrique Barbara O. Olewska Pepperdine University, Follow this and additional works at: https://digitalcommons.pepperdine.edu/globaltides Part of the Other French and Francophone Language and Literature Commons, and the Other International and Area Studies Commons Recommended Citation Olewska, Barbara O. (2025) "La puissance douce française manifestée par les politiques linguistiques en Afrique," Global Tides: Vol. 19, Article 4. Available at: https://digitalcommons.pepperdine.edu/globaltides/vol19/iss1/4 This International Studies and Languages is brought to you for free and open access by the Seaver College at Pepperdine Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Global Tides by an authorized editor of Pepperdine Digital Commons. For more information, please contact . Olewska: La politique linguistique à la puissance douce française Abstrait Du premier étape des colonisateurs français sur la terre africaine jusqu’à le français étant l’une des langues primaires en Afrique, les français avait eu une influence en Afrique. Pour comprendre comment les politiques linguistiques agissent comme une passerelle de l'implémentation de la puissance douce française en Afrique, nous explorons les politiques linguistiques et systèmes d’éducation en Côte d’Ivoire, au Sénégal, et au Burkina Faso. La littérature décrit comment le français est la langue d'administration dans ces trois pays, donc il est valorisé sur les langues locales. La présence intense du français permet à la France d’employer la puissance douce en Afrique pour continuer son influence dans ces trois sociétés, qui peut être étendue au reste du monde africain. Nous trouvons que les instances les plus répandus de la puissance douce française inclurent l’industrie de la musique et les programmes d’éducation français. Ces constatations sont suivies par la réponse présente des francophones africains de cet influence français. Pourtant, l’étude montre la feuille de route pour la contrôle française en Afrique entre le temps de la colonisation et aujourd’hui. Les mots clés: la puissance douce, la françafrique, la politique linguistique, le système d’éducation, l’influence française, les langues locales 1. Introduction La colonisation n’existe plus en Afrique, mais l’héritage des pouvoirs Européens reste toujours présent et prédéterminé. La “Francophonie” est une identité que plein de francophones africains n’utilisent pas pour eux-même parce qu’ils ne s’identifient pas avec être un francophone, mais surtout avec être africain.1 Tout comme aux États-Unis l’anglais se parle principalement à cause de la colonisation du Royaume-Uni, il en va de même dans les pays africains anciennement des colonies de la France. Même ici, les américains ne s’identifient pas comme “anglophones”, mais simplement comme les américains. Il est évident que ces pays africaines francophones supportent toujours le poids de la colonisation, que ce soit par les frontières décidées par les pouvoirs européens2, le développement économique inégal, ou l’instabilité politique, mais un grand élément de cet héritage résulte des politiques linguistiques du système colonial qui sont restées jusqu’à présent. Des débats circulent sur la direction que ces pays devraient suivre avec ces politiques, s’ils doivent éviter le français et développer les langues locales ou s’ils doivent se concentrer moins d’attention aux langues locales et s’unir sur une langue commune: le français. Un aspect qui devrait être grandement pris en compte est la puissance douce3 de la France qui continue à jouer un rôle politique et social dans ces pays francophones. En utilisant le 1 Ce terme a été inventé par Onésime Reclus, un géographe français dans son livre France, Algérie et Colonies 2 Les pouvoirs européen ont créé les frontières africaines pendant la Conférence de Berlin en 1884 et 1995. Ces frontières ont séparé les groupes ethniques dans plusieurs pays africains. 3 Cette phrase est utilisée au lieu de “soft power” pour ne pas arrêter la fluidité du texte. Published by Pepperdine Digital Commons, 2024 1 Global Tides, Vol. 19 [2024], Art. 4 français comme langue officielle dans plusieurs pays Africains, les anciennes colonies françaises voient toujours une influence de la France. Retournant à l’exemple des États-Unis et du Royaume-Uni, nous pourrions peut-être nous demander: “Pourquoi l’héritage linguistique de la Grande Bretagne n’a pas laissé la capacité d'implémenter la puissance douce aux États-Unis?” Il existe quelques points du raisonnement pour cette question: cela fait presque à 250 ans quand les États-Unis ont gagné leur indépendance de ce pouvoir colonial, alors que les pays africains ont commencé à gagner leur indépendance entre les années 1945 et 1960. Plus important encore, les États-Unis persistent comme un pays développé, alors que la majorité des pays africains sont encore en développement. Finalement, les pays africains ont subi des pressions européennes pendant tout au long de leur histoire, si il était la formation des frontières, les relations économiques pour les matières premières, ou le plus connu étant la traite des esclaves. Cette étude ne vise pas les différences de la puissance douce entre les pays développés et en cours de développement, mais plutôt les politiques linguistiques dans certains pays africains dits francophones et comment ces politiques linguistiques importent à la puissance douce de la France en Afrique. Utilisant les articles et livres scolaires évalués par des pairs, nous explorerons les politiques linguistiques du Sénégal, de la Côte d’Ivoire et du Burkina Faso par la méthodologie de l’étude de cas. Nous commencerons par une exploration de leurs politiques linguistiques pendant l’ère de la colonisation et puis la façon dont l’héritage linguistique est resté dans ces pays. Deuxièmement, nous verrons les systèmes éducatifs de ces trois pays, plus précisément les langues qui se parlent et qui s’enseignent à l’école. Finalement, nous regarderons la présence de la puissance douce de la France à travers les politiques linguistiques et la présence de la langue française dans les pays francophones africains. Le but à la fin de cette étude vise pour relier et comparer les liens entre les politiques linguistiques et la présence et l’influence de la puissance douce, et finalement pour présenter les routes différentes pour ces pays s’ils choisissent de travailler avec l’influence française, ou s’ils préfèrent poursuivre une position isolationniste de la France. Bien sûr, l’influence française ne peut pas être évitée complètement en raison de la globalisation, mais nous devons reconnaître les zones où la France emploie une influence dans les décisions d’un pays, ou s’il est vraiment le souhait du gouvernement africain au pouvoir. 2. Les Politiques Linguistiques Pendant et Après la Colonisation 2.1 Le Cas de (...truncated)


This is a preview of a remote PDF: https://digitalcommons.pepperdine.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1566&context=globaltides
Article home page: https://digitalcommons.pepperdine.edu/globaltides/vol19/iss1/4

Barbara O Olewska. La puissance douce française manifestée par les politiques linguistiques en Afrique, Global Tides, 2025, pp. 4, Volume 19, Issue 1,