Introduction: A New Site
Asian American Literature: Discourses and Pedagogies
4 (2013) i-iii.
Introduction: A New Site
The cover of this volume of Asian American Literature: Discourses &
Pedagogies is a photograph supplied by the poet-turned-visual-artist, Truong
Tran, of his work Faultlines. His interview by Wei Ming Dariotis begins this
volume. The title, “On-ramp to the Apocalypse,” is a reference to the beloved
hometown of both interviewer and interviewee: San Francisco. Here in
California, fault lines evoke not only the cracks in the Earth’s surface that
produce the earthquakes that have shaped our landscape but the fissures and
cracks within our communal and personal identities as well. The intersection
between location and personal identity has been on my mind a lot in the past six
months as I have been preparing to launch volume four and also to move the
journal to a whole new website. As I write, Berkeley Electronic Press is
designing the new site. We hope that the new design will provide easier, userfriendlier access for our readers, authors, and referees. It will certainly be more
colorful than our original site.
In the past year I have also been working on entries on the histories of the
Chinese American and Japanese American communities for a reference book on
the literature of John Steinbeck. During this time I was reminded anew of how
much Asian Americans have been part of the California experience, and in turn,
how much California has been a part of the Asian American experience. Chinese
immigrants made up twenty percent of the workforce of the new state in the
1850’s. Even after more than a century and half—sixty years of which was spent
under official exclusion—the California landscape is still marked by the labor of
early Chinese immigrants in the tracks of the Central Pacific railroad, in small
mining towns in the Sierras, in farms and orchards created from drained
swampland, and through the building of urban Chinatowns. After the Chinese
Exclusion Act of 1882, Japanese immigrants came to California. While they went
into many of the same industries that the earlier Chinese immigrants had
populated, such as farming and fishing, the Japanese Americans’ legal ability to
start families in California allowed them to use the labor of whole families,
coupled with a focus on innovation, to redefine agriculture in the state.
Time and again, California has served as the new site for Asians seeking a
home in America. Los Angeles has become the single largest population of
people of Korean descent outside of Korea. Readers of Carlos Bulosan’s America
is in the Heart are aware of the deep history Filipino Americans have in
California, where 43% of all Filipino Americans now reside. Since 1975 the two
largest communities of Vietnamese Americans have been built in California:
Orange County, where I grew up, and San Jose, where I now live. The area
around San Jose is also known as Silicon Valley. Work in high tech firms has
lured many South Asians to the area and California now has the highest
population of peoples of Indian descent in the country. Relatively new but
growing communities of Western Asian Americans such as Afghan and Iranian
Americans also have their largest communities in California (Fremont and Los
i
AALDP|Volume Four
Angeles respectively). Nearly a third of all Asian Americans counted in the 2010
census (17.3 million in U.S.) live in California (5.6 million).
With these histories and demographics is mind, I chose for the new color
scheme of the journal the deep blues of the Pacific Ocean and the gold of the dry
California hills. This color scheme also echoes the colors of San Jose State
University, the institutional host of our journal and the oldest public university
in the state, as well as the colors of the University of California campuses where I
and several of my editorial board members received our educations.
Coincidentally, these are also the colors of the academic regalia for one who has
received a PhD in the Humanities. That coincidence struck me as a sign that I
needed to use my education to give back to the state that gave me both my
education and my identity.
In addition to the color scheme, we also needed a banner heading that
would serve us well for many years as a kind of logo. But how can you represent
the study and teaching of the literature of very diverse communities in one
image? We needed something abstract enough to be able to encompass all that
our future contributors might write about, but which also accurately represents
our focus: the close and careful analysis of Asian American literature and culture
and ideas on how to guide our students in achieving this as well. Our solution is
a close up of the varied textures of actual books of Asian American literature.
My students are often surprised by how varied Asian American literature
actually is and I have to admit that until I began thinking about the banner, I had
not realized how physically different the textures of published books can be.
This journal has been fortunate to receive submissions from authors in a
large range of locales, including Canada, Egypt, Iran, Malaysia, as well as many
parts of the United States. I have also heard from readers from around the globe.
But while we can learn from people and ideas from all over the world, most of us
live and teach in very specific locales. The first two submissions in this volume
remind us how location both shapes our identities and our tasks as teachers.
Jane Hseu’s “Teaching Race and Space Through Asian American and
Latino Performance Poetry: I Was Born with Two Tongues’ Broken Speak and
Sonido Ink(quieto)’s Chicano, Illnoize” draws on her teaching of spoken word
poetry to her Chicagoland students. Her essay examines how Chicago-based
Latino and Asian American artists articulate resistance using hybrid cultural
forms. In “Shattering the Binary: Teaching Critical Thinking Through John
Okada’s No-No Boy,” Sarita Cannon discusses lessons learned while teaching
Okada’s novel of the aftermath of internment to students in the San Francisco
Bay Area. Her essay also illustrates how different understandings of American
history can be in classrooms across the United States and how widely varying
our students’ reactions to literary text are.
The final three essays all deal with gender in some way. Robin E. Field’s
“You No Real Man”: Constructing Gender, Sexuality, and the Asian American
Subject in Jana Monji’s “Kim” focuses on a story in the often-taught anthology,
Bold Worlds: A Century of Asian American Writing, to show how one can use the
story to effectively teach the basics of gender theory, queer theory, and Asian
American culture and history. In “Commodified Desire: Negotiating Asian
ii
AALDP|Volume Four
American Heteronormativity,” Paul McCutcheon examines the gender politics of
H.T. Tsiang’s And China Has Hands, noting the way that the logic of its Marxist
analysis of capital accepts heteronormativ (...truncated)