Maintaining Uniformity in International Uniform Law via Autonomous Interpretation: Software Contracts and the CISG
Pace International Law Review
Volume 8
Issue 2 Spring 1996
Article 2
April 1996
Maintaining Uniformity in International Uniform Law via
Autonomous Interpretation: Software Contracts and the CISG
Frank Diedrich
Follow this and additional works at: https://digitalcommons.pace.edu/pilr
Recommended Citation
Frank Diedrich, Maintaining Uniformity in International Uniform Law via Autonomous
Interpretation: Software Contracts and the CISG, 8 Pace Int'l L. Rev. 303 (1996)
Available at: https://digitalcommons.pace.edu/pilr/vol8/iss2/2
This Article is brought to you for free and open access by the School of Law at DigitalCommons@Pace. It has been
accepted for inclusion in Pace International Law Review by an authorized administrator of DigitalCommons@Pace.
For more information, please contact .
ARTICLES
MAINTAINING UNIFORMITY IN
INTERNATIONAL UNIFORM LAW VIA
AUTONOMOUS INTERPRETATION:
SOFTWARE CONTRACTS AND
THE CISG
Frank Diedricht
I.
INTRODUCTION
International Uniform Law is a good thing in theory: The
attainment of legal certainty via well-balanced subsidiary rules
made for international contracts and the avoidance of weak
legal relationships are among its major goals.1 The goal of the
United Nations Convention on Contracts for the International
Sale of Goods (CISG),2 as stated in its preamble, 3 is to support
the international trade and exchange of goods. However, International Uniform Law, including the CISG, lacks a common
legal theory and practice upon which judges and practitioners
t Dr. iur., 1994; M.L.E., 1990, Universit~t Hannover Germany; Universitat
Rostock.
1 See KEGEL, INTERNATIONALES PRIVATRECHT 112 (7th ed. 1995) for a discus-
sion of the international uniform application of private law as the supreme goal of
both unified and non-unified private international law.
2 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of
Goods, opened for signature Apr. 11, 1980, U.N. Doc. A/CONF.97/18, Annex I
(1980), reprintedin S. TREATY Doc. No. 98-9, 98th Cong., 1st Sess. 22 (1983), Official Records, U.N. Conference on Contracts for the International Sale of Goods
178-90, U.N. Doc. A/CONF.97/19(1981) and 19 I.L.M. 668 (1980) [hereinafter
CISGI. In force since January 1, 1988, the CISG has been applicable in the Federal Republic of Germany since January 1, 1991, 568 BGBI. I, 11 (1989). It has
been applicable in the former German Democratic Republic since March 1, 1990,
GBI. DDR II 65 (1989). Equally authentic are the English, French, Spanish, Russian, Arabic and Chinese text of the CISG. The English and French text in connection with the official German translation can, e.g., be found in HERBER &
CZERWENKA, INTERNATIONALES KAUFREcHT 475 (1991).
3 See HERBER & CZERWENKA, supra note 2, at 417-18.
1
PACE INT'L L. REV.
[Vol. 8:303
can rely. 4 This results in the well-known "homeward-trend" in
favor of the lex fori5 when international lawyers interpret contractual language. 6 Such an interpretation puts a uniform application of International Uniform Law at risk. With every new
ratification, it becomes more unlikely that an international
court will be established to ensure the uniform interpretation
and application of the CISG and other uniform laws in the contracting states. Problems of binding force, seat and procedure
may be too great to overcome in interpreting the CISG.
The globalization of business has resulted in transborder
data exchanges that have made the linkage of communication
systems necessary. One may even regard such linkages as a
"second industrial revolution" 7 with computer software sent
from one continent to another by wire or even satellite. The
parties to these international transactions are most likely
unaware that the law governing them is underdeveloped. Legal
certainty will not be improved if the rising number of international contracts for the transfer of software are reviewed on
a case-by-case basis using only one body of law for
interpretation.8
Most international software contracts consist of the transfer of a ready-to-install computer program (either standard or
bespoke software) in exchange for a sum of money. Such con4 See Merryman, On the Convergence and Divergence of the Civil Law and the
Common law, 17 STAN. J. INT'L L. 357, 365 (1981).
5 Lex fori refers to "the law of the forum or court; that is, the positive law of
the state, country, or jurisdiction of whose judicial system the court where the suit
is brought or remedy sought is an integral part." BLACes LAw DICTIONARY 910 (6th
ed. 1990).
6 For a discussion of the problem of the "homeward trend" under non-unified
conflict of law rules, see KEGEL, supra note 1, at 114-15.
7 The "Industrial Revolution" was "a rapid and major change in an economy
m..
Marked by the general introduction of power-driven machinery or by an important change in the prevailing types and methods of use of such machines." WEBSTERS NINTH COLLEGIATE DICTIONARY 617 (1987).
8 For an American point of view on this issue, see Primak, Computer
Software: Should the U.N. Convention of Contracts for the InternationalSale of
Goods Apply? A ContextualApproach to the Question, 9 COMPuTER/L.J. 197 (1991);
Fakes, The Application of the United Convention on Contractsfor the International
Sale of Goods to Computer, Software and DatabaseTransactions,3 SoFrwARE L.J.
559 (1990). For a German point of view, see MUGLICH, SOFTWAREUBERLASUNG NACH
US-AMERIKANISCHEM VORBILD ZUR tYBERTRAGBARKEIT DES UCC IN DAS DEUTSCHE
RECHT, 648-53 CR (1991).
https://digitalcommons.pace.edu/pilr/vol8/iss2/2
2
1996]
SOFTWARE CONTRACTS AND THE CISG
tracts have on their face the features of a sale of goods. 9 This
characterization is also in accordance with a comparative law
classification, 10 since within the largest legal systems in the
world, a contract under which the main mutual obligations of
the parties consist of the transfer of goods for payment is unanimously characterized as a sales contract. The CISG then has
potential applicability. If the CISG achieves acceptance as a
"world sales code," then its application to international software
contracts would result in certainty as to the applicable law.
Moreover, the CISG provides a set of rules in six languages
that are not only modern, but closely adhere to the needs of international trade. These rules provide an ideal compromise,
and an alternative to interpreting contracts using only one
party's local or domestic law. Furthermore, with the simplified,
clear norms of the CISG governing the contract, there is no danger of a "parachute drop into darkness" as often happens when
parties choose the unknown law of a third country as a neutral
compromise. Also, the applicability of the CISG diminishes contractual difficulties arising over the choice of subsidiary applicable law. 1
Nevertheless, it remains questionable whether software
can be regarded as a "good" under the CISG. This leads to
problems with interpreting the CISG according to its preamble
and Article 7(1) that requi (...truncated)