A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, Jun 2021

It is a fact that interpreters act as important language facilitators by bridging the gaps between the parties. Especially Cecilia Wadensjö’s (1998) influential research on community interpreting presented a new perspective in which the interpreter started to be perceived as an active participant assuming different roles and having power during the interactions (Van de Mieeroop, 2012:1). Thus, various scholars started examining the interpreters as active participants. On the other hand, user expectations and perceptions are also among the key factors defining the role of the interpreter. With this purpose, this study attempts to explore, compare and contrast the role perceptions and expectations of medical doctors and healthcare interpreters in accordance with the expectancy norms and the professional norms, as part of an ongoing PhD thesis. The data analyzed in this paper were obtained from questionnaires submitted to 22 medical doctors working in private hospitals and clinics, and interviews conducted with 13 interpreters working in private hospitals in Turkey. Preliminary findings reveal that interpreters mostly meet the doctors’ expectations in terms of role. However, there are also certain aspects that diverge from this finding. The comparative analysis that this study aims to undertake is hoped to provide an insight into the conflicting views on perceptions and expectations that shape the healthcare interpreter’s role.

Article PDF cannot be displayed. You can download it here:

https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1815036

A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings

1100 / RumeliDE Journal of Language and Literature Studies 2021.23 (June) A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings / O. Şener Erkırtay, Ş. Kıncal (pp. 1100-1118) 71. A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings12 Olcay ŞENER ERKIRTAY 3 Şeyda KINCAL4 APA: Şener Erkırtay, O.; Kıncal, Ş. (2021). A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (23), 1100-1118. DOI: 10.29000/rumelide.950025. Abstract It is a fact that interpreters act as important language facilitators by bridging the gaps between the parties. Especially Cecilia Wadensjö’s (1998) influential research on community interpreting presented a new perspective in which the interpreter started to be perceived as an active participant assuming different roles and having power during the interactions (Van de Mieeroop, 2012:1). Thus, various scholars started examining the interpreters as active participants. On the other hand, user expectations and perceptions are also among the key factors defining the role of the interpreter. With this purpose, this study attempts to explore, compare and contrast the role perceptions and expectations of medical doctors and healthcare interpreters in accordance with the expectancy norms and the professional norms, as part of an ongoing PhD thesis. The data analyzed in this paper were obtained from questionnaires submitted to 22 medical doctors working in private hospitals and clinics, and interviews conducted with 13 interpreters working in private hospitals in Turkey. Preliminary findings reveal that interpreters mostly meet the doctors’ expectations in terms of role. However, there are also certain aspects that diverge from this finding. The comparative analysis that this study aims to undertake is hoped to provide an insight into the conflicting views on perceptions and expectations that shape the healthcare interpreter’s role. Keywords: Healthcare interpreting, role perceptions, users’ expectations Hastane ortamlarında doktor ve çevirmenlerin rol algıları ve beklentilerine yönelik karşılaştırmalı bir analiz Öz Çevirmenlerin taraflar arasında köprü kurarak anlaşmayı kolaylaştırdığı bir gerçektir. Cecilia Wadensjö’nün (1998) toplum çevirmenliği üzerine yaptığı araştırması, çevirmenlerin farklı roller üstlenerek görüşmeler sırasında önemli güce sahip olan aktif bir katılımcı olduğu görüşüyle yeni bir perspektif kazandırmıştır (Van de Mieeroop, 2012:1). Bu sebeple, birçok araştırmacı çevirmenleri aktif bir katılımcı olarak incelemeye başlamıştır. Diğer yandan kullanıcı beklentileri ve algıları da 1 2 3 4 This paper is based on an ongoing Ph. D thesis authored by Olcay Şener Erkırtay under the supervision of Asst. Prof. Dr. Şeyda Kıncal and Prof. Dr. Ebru Diriker at Dokuz Eylül University, Institute of Social Sciences, Translation Studies Ph. D Programme This paper is an extended and revised version of oral presentation done at the International Aegean Symposium on Social Sciences & Humanities III on March 12-13, 2021/ Izmir, Turkey Arş. Gör., Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü (İzmir, Türkiye), , ORCID ID: 0000-0002-5971-2585 [Araştırma makalesi, Makale kayıt tarihi: 08.04.2021kabul tarihi: 20.06.2021; DOI: 10.29000/rumelide.950025], ETİK: Dokuz Eylül Üniversitesi Hukuk Müşavirliği, 29.09.2020, 87347630/42104268/4150. Dr. Öǧr. Üyesi, Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü (İzmir, Türkiye), , ORCID ID: 0000-0003-4713-1537 Adres RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi Osmanağa Mahallesi, Mürver Çiçeği Sokak, No:14/8 Kadıköy - İSTANBUL / TÜRKİYE 34714 e-posta: tel: +90 505 7958124, +90 216 773 0 616 Address RumeliDE Journal of Language and Literature Studies Osmanağa Mahallesi, Mürver Çiçeği Sokak, No:14/8 Kadıköy - ISTANBUL / TURKEY 34714 e-mail: , phone: +90 505 7958124, +90 216 773 0 616 RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 2021.23 (Haziran)/ 1101 Hastane ortamlarında doktor ve çevirmenlerin rol algıları ve beklentilerine yönelik karşılaştırmalı bir analiz / O. Şener Erkırtay, Ş. Kıncal (1100-1118. s.) çevirmenin rolünü belirleyen önemli faktörlerdir. Bu amaçla, devam etmekte olan bir doktora araştırmasının bir bölümünü oluşturan bu çalışma, beklenti normları ve profesyonel normlar çerçevesinde, doktorların ve çevirmenlerin rol algılarını ve beklentilerini ortaya koymayı ve karşılaştırmalı incelemeyi hedeflemektedir. Veriler özel hastanelerde çalışan 22 doktora iletilen anketler ve aynı şekilde özel hastanelerde çalışan 13 hastane çevirmeniyle gerçekleştirilen röportajlardan elde edilmiştir. Ön bulgular, çevirmenlerin rol anlamında çoğunlukla doktorların beklentilerini karşıladığını ortaya koymaktadır. Fakat, ayrıldıkları noktalar da bulunmaktadır. Bu çalışmanın hedeflediği karşılaştırmalı analiz, hastane çevirmenin rolünü etkileyen algı ve beklentiler üzerine bir bakış açısı sunmayı amaçlamaktadır. Anahtar kelimeler: Hastane çevirmenliği, rol algıları, kullanıcı beklentileri 1. Introduction The increased mobility of people from one country to another has paved the way for an increased need for community interpreters who could enable smooth communication between the parties in a variety of public service settings, including healthcare settings. Thus, the research into this field “cannot be overemphasized” (Bolden, 2000: 387). Turkey also harbors a large number of tourists who come to our country either for taking a vacation or for an operation within the scope of health tourism. Therefore, it might not be wrong to say that healthcare interpreters are heavily in demand at hospitals during these encounters. The interpreter’s role, on the other hand, is influenced by a number of factors, including the expectations and perceptions of users. However, there is still an uncertainty regarding what kind of qualifications the users expect the interpreters to have or to what extent the users are aware of the significance of the profession and the role of the interpreter. Thus, this study aims at eliciting the users’, namely, the medical doctors’ role perceptions and expectations, and analyzing the data obtained from the users comparatively with the data gathered from the healthcare interpreters, which constitute preliminary data of a broader ongoing study. 2. Literature review Tourism is an important sector which has a direct impact on the country’s economy. Especially health tourism, which can be considered as a field under the umbrella term of “tourism”, has larger effect on the country’s economy in comparison to tourism in general (Aslanova, 2013: 131). Turkey can also be counted among the top destinations attracting attention of foreign patients for medical treatments. Thus, healthcare interpreters who are the medi (...truncated)


This is a preview of a remote PDF: https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1815036
Article home page: https://dergipark.org.tr/en/pub/rumelide/issue/62892/950025

Olcay ŞENER ERKIRTAY, Şeyda KINCAL. A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings, RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2021, pp. 1100-1118, Issue 23, DOI: 10.29000/rumelide.950025