Repetition and not Parallelism as the Determinant of Poetry in the Hebrew Bible. A Case Study of Biblical Story of Creation (Gen 1)
The Person and the Challenges
Volume 11 (2020) Number 2, p. 199–218
DOI: http://dx.doi.org/10.15633/pch.3758
Marcin Majewski
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4362-4812
Pontifical University of John Paul II in Krakow, Poland
Repetition and not Parallelism as the
Determinant of Poetry in the Hebrew Bible.
A Case Study of Biblical Story of Creation (Gen 1)*
Abstract
The article points to new research on the subject of poetics in the Bible and argues against
the thesis that the basic indicator of poetry and poetic texts in the Bible is parallelism.
According to the author, repetition is such an indicator. An analysis of the biblical story
of creation of the world was used as the case study (Gen 1).
Keywords
Poetry, poetry in the Bible, parallelism, repetition, rhythm, biblical story of creation.
1. Introduction
It seems that the phenomenon of poetry exists in every developed culture. It is
this kind of expression that cares about content as well as about its form and
expressiveness. This is the main difference between poetry and prose or narrative,
*
The article was prepared as part of research project No. UMO-2013/09/D/HS1/00447
financed by the National Science Center.
200
The Person and the Challenges
Volume 11 (2020) Number 2, p. 199–218
where it is the content that essentially matters, while the form is subordinated
to it. Poetry is a language created to influence more than to convey.
Since the time of Hermann Gunkel’s monumental commentary on the Book
of Genesis2, biblical researchers have been increasingly interested in the relationship between form and content. They devoted much of their studies to literary
genres of biblical texts, with particular emphasis on poetic genres. Gunkel posed
a question about the genres in the context of the story of the creation of the
world in seven days.3 Is this a creation myth? Or maybe cosmology? Or rather
cosmogony? Perhaps a cult text recited on a holy day? Depending on the definition, Genesis chapter 1 can be any of them, and at the same time, something
completely unique. The key and still unresolved discussion focuses on the more
basic question: is Genesis 1 poetry or prose?
In this article, I want to ask a general question about the poetics in the Bible
and a specific question about the poetics in Gen 1. This text is seen as a piece
of prose – especially in the context of the poetic descriptions of creation found
in Ps 104 or Isaiah. And so, it is interpreted and printed in Bible translations:
as a narrative, a prose text. However, the contemporary debate on what characterizes biblical poetry – what distinguishes it and what is its essence – prompts
to ask anew question about the literary genre of Gen 1. The standard answer
to the question of poetry in the Hebrew Bible indicates parallelism as the basic
determinant of biblical poetry. This approach has been re-examined in recent
years and either questioned in full or overworked. On this basis, we can give
a new answer to the question about the poetics of Gen 1.
2. What makes a text poetry?
Researchers cannot agree on the definition of poetry. It is also difficult to bring
poetry present in different languages and cultures of the world to a common
denominator. Sometimes it even seems impossible to define the phenomenon
of poetry in one specific language. Still, poetry is quite easy to grasp and recognize. One could apply to poetry the observation of St. Augustine on attempts
to define time: “When nobody asks me, I know what it is. But when I want
2
H. Gunkel, Genesis: ubersetztunderklart (HKAT 1/1), Gottingen1910, Vandenhoeck &
Ruprecht. The English edition I used: Genesis. Translated and Interpreted, trans. M.E. Biddle,
Macon 1997, Mercer University Press.
3
Gen 1:1 – 2:3.
Marcin Majewski
Repetition and not Parallelism as the Determinant of Poetry in the Hebrew Bible…
201
to explain it, I don’t know.” Although poetry takes very different forms in different languages and works, it creates a special kind of language that we sense
as artistic, beautiful to listen to, full of expression, and different from narrative
or ordinary speech. Poetry is clearly an alternative form of language to prose,
which is much closer to spoken language. While it is difficult to describe poetry
satisfactorily as a comprehensive phenomenon, it is easier to point out its specific
aspects and features. For example, condensing expressions is an important feature of poetry common to many cultures. Poets do not waste their words. They
do not add unnecessary expressions and phrases. They do not elaborate, as we
find in prose. Every word counts, every expression is thought over, accurate
phrase consistency is desirable. Sometimes, however, certain aspects of poetry
clash with other indicated features or are so general that they cover other types
of literary expressions.
How then can one recognize poetry in the Bible? Does the Bible contain
poetry or poems at all? This is not a trivial question. An insightful researcher
of Hebrew poetics James Kugel has shown that all the features attributed to Hebrew poetry can be found in Hebrew prose. This may lead to the conclusion that
Biblical Hebrew is devoid of any particular type of poetic language.3 Indeed,
the indicated features of biblical poetry can be found in the Hebrew narrative. Let us take, for example, the beginning of the well-known Psalm 23: “The
Lord is my shepherd, I shall not want; he makes me lie down in green pastures.
He leads me beside still waters.”4 Is this text poetic? What makes it poetry? The
mere fact that it is inserted into a collection called psalms? Is lining up this text
in modern Bible editions enough to call it lyrical? What, in fact, is the determinant of biblical poetry: language, individual elements of the verse, the specific
unit of text or the whole composition?
3
J.L. Kugel, The Idea of Biblical Poetry. Parallelism and Its History, New Haven1981, Yale
University Press; J.L. Kugel, The Great Poems of the Bible, New York 1999, Free Press.
4
Ps 23:1–2. Translation of biblical passages is my own, unless otherwise stated. Here:
The Revised Standard Version of the Bible (RSV) is an authorized revision of the American
Standard Version, published in 1901, which was a revision of the King James Version, published
in 1611.
202
The Person and the Challenges
Volume 11 (2020) Number 2, p. 199–218
3. Parallelism as an indicator of biblical poetics
Psalm 23 is considered as a piece of poetry not by the sublimity and uniqueness of the metaphors used, although they are beautiful, but by undertaking
a genre convention according to specific language patterns. In every introduction to the Bible we read that parallelism is such a pattern of Hebrew
poetics. Parallelism – originally Parallelismus Membrorum or parallelism
of the line – is a term introduced by the Anglican bishop, Oxford professor
of poetics, Robert Lowth in the eighteenth century.5 For Lowth, biblical poetry is a series of couplets (twin and mirror lines) in w (...truncated)