LA COMPETENCIA PROSÓDICA DE LOS JÓVENES BILINGÜES VASCOS EN LA NARRACIÓN DE UN CUENTO: LAS CUMBRES TONALES Y LOS TONOS DE FRONTERA
RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada
Concepción (Chile), 59 (2), II Sem. 2021, pp. 133-151.
ISSN 0033-698X (impresa)
ISSN 0718-4883 (on-line)
https://doi.org/10.29393/RLA59-14CPAN30014
LA COMPETENCIA PROSÓDICA DE LOS JÓVENES
BILINGÜES VASCOS EN LA NARRACIÓN DE UN
CUENTO: LAS CUMBRES TONALES Y LOS TONOS
DE FRONTERA1
THE PROSODIC COMPETENCE OF YOUNG BASQUE BILINGUALS
IN STORYTELLING: TONAL PEAKS AND BOUNDARY TONES
AINTZANE ETXEBARRIA
Universidad del País Vasco, España
Orcid: 0000-0001-8418-6276
NAIA EGUSKIZA
Universidad del País Vasco, España
Orcid: 0000-0002-8928-7006
AITOR IGLESIAS
Universidad del País Vasco, España
Orcid: 0000-0001-5381-5957
RESUMEN
En el estudio de la prosodia de la lengua vasca principalmente se ha trabajado con oraciones aisladas o textos leídos, pero no con textos narrativos de habla espontánea. Principalmente es debido a que no es una lengua normalizada y el acento, según a la variedad
diatópica a la que pertenece, no siempre se sitúa en la misma sílaba. Este trabajo basado
en la teoría de la jerarquía prosódica y empleando la notación métrico autosegmental tiene
como objetivo especificar las cumbres tonales y los tonos de frontera de los grupos prosódicos que se emplean en la narración espontánea de un cuento tradicional. Se han analizado frases enunciativas con grupos prosódicos entre 5 y 10 sílabas. La principal conclusión
de este trabajo es que en la mayoría de las estructuras analizadas la cumbre tonal se sitúa
en el segundo sintagma del grupo prosódico, y el tono de frontera tiende a ser ascendente,
pero no se puede generalizar.
Palabras clave: prosodia, habla espontánea, cumbres tonales, lengua vasca.
1
Esta investigación se ha desarrollado dentro de los proyectos PPGA20/12 e IT 1208/19 de la
UPV/EHU y Gobierno Vasco, respectivamente.
133
RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 59 (2), II Sem. 2021
ABSTRACT
In the study of the prosody of the Basque language, we have mainly worked with isolated
sentences or read texts, but not with spontaneous narrative texts. This is mainly due to the
fact that it is not a standardised language and the accent, depending on the diatopic variety
to which it belongs, is not always placed on the same syllable. This work, based on the
theory of prosodic hierarchy and using autosegmental metrical notation, aims to specify
the tonal peaks and boundary tones of the prosodic groups used in the spontaneous narration of a traditional tale. Enunciative sentences with prosodic group between 5 and 10
syllables were analysed. The main conclusion of this work is that in most of the structures
analysed the tonal summit is located in the second sentence of the prosodic group, and the
border tone tends to be ascending, but it cannot be generalised.
Keywords: prosody, spontaneous speech, tonal peaks, Basque language.
Recibido: 22/03/2021. Aceptado: 11/11/2021.
1. INTRODUCCIÓN
L
a RAE define la prosodia como “parte de la gramática que enseña la correcta
pronunciación y acentuación. Estudio fonético y fonológico de los elementos
que se refieren a unidades superiores al fonema, como las sílabas u otras secuencias
de la palabra u oración”. Mora y Asuaje (2009) especifican que hablar es articular
correctamente los sonidos con la melodía adecuada, ya que ayuda a entender mejor el significado del mensaje:
Hablar no consiste sólo en articular adecuadamente los sonidos, también implica asignarle a esos sonidos la melodía correspondiente para que el mensaje que emitimos sea
comprendido en su intención discursiva por nuestros interlocutores. Así pues, esa música
que enmarca nuestras palabras y que es producida a través de las cualidades de nuestra
voz es la responsable, en gran medida, de dar el significado a los mensajes que transmitimos. (Mora y Asuaje, 2009)
La melodía de la lengua oral aporta información sobre la edad, el género, el
estado emocional y físico, la actitud, la intención, las características lingüísticas
(léxico, sintaxis y semántica) y la función pragmática del mensaje (Fujisaki, 2004;
Wagner, Watson y Gibson, 2010). La pragmática intenta descifrar el sentido del
mensaje que el emisor quiere hacer entender, que no coincide con el significado,
ya que “la intencionalidad del hablante, las características del contexto y los condicionantes interpretativos del oyente intervienen necesariamente en su conformación final.” (Gutiérrez, 2010). La prosodia, como característica importante del
134
La competencia prosódica de los jóvenes bilingües vascos en la... / Aintzane Etxebarria, Naia Eguskiza, Aitor Iglesias
mensaje oral, tiene una evidente función pragmática (Wharton, 2012), y numerosos trabajos científicos sobre prosodia y pragmática llegan a la conclusión de que
los elementos suprasegmentales contribuyen a deducir el sentido de una oración:
This suggests that prosody/intonation is a kind of paralinguistic overlay on an utterance whose referential meaning has already been identified by other means. However,
as the papers in this special issue show, prosody can also contribute to the identification of utterance meaning. While some papers are concerned with continuously variable parameters, such as relative pitch range, others focus on the role that phonological
choices can play in conveying meaning. The choice of a rise or fall, or the placement of a
pitch accent, may be as important a cue to speaker meaning as its phonetic realisation.
(Wichmann y Blakemore, 2006)
Según Wharton (2012) la relación entre prosodia y sentido llamada Intonational Phonology a menudo ha sido estudiada por fonologistas como Ladd (1996)
que elaboró la aplicación métrico autosegmental (AM) y propone un análisis tonal
de la entonación.
Ward y Hirschberg (1988) diferencian la actitud de incredulidad y desconfianza basándose en los contornos tonales L*+HLH%, Pierrehumbert y Hirschberg
(1986) proponen que algunas características entonacionales representan información sobre el mensaje e intención de las estructuras del discurso (basándose en la
teoría de Grosz y Sidner, 1986):
We proposed that intonational features such as phrasing, accent placement, pitch range,
and tune represent important sources of information about the attentional and the intentional structures of discourse. In this paper we examine the particular contribution
of choice of tune, or intonational contour, to discourse interpretation. In particular,
we porpose that speaker (S) choose a particular tune to to convey a particular relationship between an utterance, currently perceived beliefs of hearer or herarers (H), and
anticipated contributions of subsequent utterances. We claim that these relationships
are compositional- composed from the pitch accents, phrase accents, and boundary tones
that make up tunes. We further propose that the different aspects of tune meaning can be
associated with different phonological domains. (Pierrehumbert y Hirschberg, 1986)
Estas estructuras del discurso oral han sido estudiadas por varios investigadores, entre (...truncated)