NATIONAL HISTORY FOR EXTERNAL USE: POLISH AND UKRAINIAN EXPERIENCE

Intermarum: history, politics, culture, Nov 2016

In the years after the collapse of the Soviet Union, the process ofnormalization and writing histories, dying some and creating other myths was going on. This processes integral part was the return to the methodologies of national historiographical schools of XIX - early XX century. This situation actualized the problem of determining the merits of «Own» nations (mostly in the ethnic sense), and «Other» nations, without which any nation can not exist. In the Ukrainian case, after gaining the independence the most popular image of "Other" is Russia and Russians, Poland and the Poles hold the second position in the hierarchy.Starting in the early 90th, the post-Soviet states started writing the historyfor «internal» use. But there is a phenomenon that can be described as a history«for export», for an external perception. In both cases, it is not about creation of joint image of ideal coexistence but rather about managing the memory conflict in the manner that eases the relations and helped nowadays neighbours good relations, and not complicating it. History «for export» is one of the tools of such historical conflict management.In autumn 2015 the Polish Institute of National Remembrance presented thenew book, prepared especially for the Ukrainian reader. History «for export» has a number of specific features. In Polish case it is about the presence of systematic and consistent desire of scientists who stood at the sources of joint Ukrainian-Polish commissions on writing histories, to create the popular scientific work which will help to dot the «i». At least in the sense of a clear articulation of their positions on the most disputed assessments or controversial pages of history and having their own vision and interpretation of the history of Poland and perception of neighbours.

Article PDF cannot be displayed. You can download it here:

https://intermarum.zu.edu.ua/article/download/103434/98570

NATIONAL HISTORY FOR EXTERNAL USE: POLISH AND UKRAINIAN EXPERIENCE

УДК 930:372.893 (477+438) Вікторія Венгерська, доктор історичних наук, завідувач кафедри історії України Житомирського державного університету імені Івана Франка НАЦІОНАЛЬНА ІСТОРІЯ ДЛЯ ЗОВНІШНЬОГО КОРИСТУВАННЯ: ПОЛЬСЬКИЙ ТА УКРАЇНСЬКИЙ ДОСВІД Від початку 90-х рр. на пострадянському просторі активно створювались історії для «внутрішнього» використання. Але існує феномен, який можемо охарактеризувати як історія «на експорт». В обох випадках мова не йде про створення спільного образу ідеального співіснування. Йдеться про управління конфліктом пам’яті таким чином, щоб він не ускладнював, а навпаки – підтримував встановлення добросусідських стосунків. Історія «на експорт» і є одним із інструментів подібного управління. У 2015 р. Польський інститут національної пам’яті презентував книгу, підготовлену спеціально для українського читача. Історія для зовнішнього користування має ряд особливостей. Перш за все йдеться про науково-популярний продукт, який би дозволив певною мірою розставити крапки над «і» у сприйнятті історії найближчого сусіда. Перш за все, у сенсі чіткої артикуляції власних позицій щодо оцінок найбільш дискусійних й контроверсійних сторінок історії. Ключові слова: історія Польщі, історія України, образ Іншого, підручники, історичні міфи. Націоналізація історії стала одним із чинників, який від кінця 80-х рр. ХХ ст. пришвидшив темпи руйнації Радянського Союзу та комуністичної системи в цілому. Від моменту створення нових національних держав тривав процес написання та унормування історій, відмирання одних та створення інших міфів. Його невід‟ємним елементом (особливо в українському випадку) стало повернення до методології національних історіографічних шкіл ХІХ – початку ХХ ст. Подібна ситуація не могла не актуалізувати проблему визначення суті «своєї» нації (переважно в етнічному сенсі) та Інших, без яких будь-яка нація існувати не може. В українському випадку найбільш популярним образом Іншого залишається Росія та росіяни. Польща та поляки посідають другу позицію у цій ієрархії. 32 Свідченням актуальності проблеми стала серія конференцій, проведених на початку 2000-х рр., та присвячених аналізу національних історій й представленню в них образу Іншого. У 2005 р. в Інституті історії України НАН України відбулась конференція під назвою «Образ Іншого в сусідніх історіях» [1]. Свої доповіді на зібранні представили відомі українські, польські, російські, білоруські, шведські вчені. Переважна більшість учасників зупинилась на аналізі образу Іншого в національній історіографії та підручникописанні. Запропонований аналіз та плідні дискусії стали підставою для «роботи над помилками» й руху вперед щодо вдосконалення національних наративів в сенсі представлення Іншого. В цьому випадку мова йшла про історії для «внутрішнього» використання. Але існує феномен, який можемо охарактеризувати як історія «на експорт», для зовнішнього сприйняття. Восени 2015 р. Польський інститут національної пам‟яті широко презентував у більшості обласних центрів України нову книгу, підготовлену спеціально для українського сегменту споживчого ринку. Якість поліграфії та видання вже демонструє повагу до Читача (саме такий варіант написання використовують Автори). Авторський колектив «Нарисів...» представлений як відомими у Польщі та за її межами істориками, так і шкільними вчителями історії. Як зазначав голова польського Інституту національної пам‟яті Лукаш Камінський, ця праця представляє польську точку зору на минуле, яка не оминає й важких тем відносин з сусідами. Ідея написати і видати цю книжку українською мовою з‟явилася у листопаді 2009 року під час зустрічі Лукаша Камінського й Януша Куртики з українськими істориками. Після закінчення серії конференцій «Польща Україна: важкі питання», дискусії зайшли до глухого кута. Книжка й стала однією з ідей, яка народилася в той момент. Вона мала заповнити прогалину, що утворилася. Як наголошує Л. Камінській, її головною метою стало прагнення до взаємопорозуміня. «Позиція Інституту така: якщо маємо розуміти один одного, то мусимо також пізнати свій спосіб опису історії» [2]. 33 Щодо українського випадку, тут є своя специфіка, пов‟язана із тим, що найбільш відомі варіанти історій України для зовнішнього споживання були написані англійською мовою, у відповідності із західним історіографічними традиціями. Проте, в переважній більшості, ці вчені або мають українське походження, або ж розпочинали свої кар‟єри в українських академічних інституціях. Йдеться про історії П-Р. Магочія [3], С. Плохія [4] та С. Єкельчика [5]. Праці згаданих авторів не писались спеціально для польського читача та дослідника, ця ніша в українській історіографії залишається незаповненою. Серед причин, які б пояснювали подібну ситуацію, є як об‟єктивні, так і суб‟єктивні. Щодо першої групи – відсутність підтримки на державному рівні підготовки подібного підручника та належного фінансування діяльності інституту й наукових проектів, подібного до польського. Серед суб‟єктивних причин – доволі неоднозначне ставлення професійних істориків та суспільства до керівника українського Інституту національної пам‟яті В. Вятровича, та візії історії України, яку він традиційно репрезентує. Формування авторського складу колективної монографії також є проблемою, оскільки в середовищі українських істориків існують значні розходження теоретико-методологічного характеру. В обох випадках – як історії для «внутрішнього», так і для зовнішнього використання мова не йде про створення спільного образу ідеального співіснування, перш за все йдеться про управління конфліктом пам‟яті таким чином, щоб він не ускладнював, а навпаки – підтримував встановлення добросусідських стосунків. Історія «на експорт» і є одним із інструментів подібного управління. Історія для зовнішнього споживання має ряд особливостей. У польському випадку слід говорити про наявність системності та послідовного прагнення вчених, які стояли біля джерел спільних українсько-польських комісій з написання історій, створити науково-популярний продукт, який би дозволив певною мірою розставити крапки над «і». Принаймні у сенсі чіткої артикуляції власних позицій щодо оцінок найбільш дискусійних або контроверсійних сторінок 34 історії та ознайомлення із власним баченням й трактуванням історії Польщі та сприйняття сусідів. Свідченням такої системності є діяльність Влоджимежа Менджецького (співголови польсько-української комісії у справах удосконалення шкільних підручників з історії та географії, професора Інституту історії Польської Академії наук). У 2005 р. він брав участь у конференції, що відбувалась у Києві, про неї йшла мова раніше. У виступі містився аналіз представлення України та українців у польських підручниках з історії, географії та літератури для різних рівнів освіти. Аналізуючи польську візію України та українців, пан В. Менджецький прийшов до висновку, що, по-перше, більшість авторів польських підручників не цікавились українською проблематикою і не бачили потреби детального ознайомлення з нею. В польських підручниках, які аналізува (...truncated)


This is a preview of a remote PDF: https://intermarum.zu.edu.ua/article/download/103434/98570
Article home page: https://intermarum.zu.edu.ua/article/view/103434/98570

Вікторія Венгерська. NATIONAL HISTORY FOR EXTERNAL USE: POLISH AND UKRAINIAN EXPERIENCE, Intermarum: history, politics, culture, 2016,