ELF Teaching and EFL Teachers in the Global Expansion of English
Working Papers in Educational
Linguistics (WPEL)
Volume 16
Number 2 Fall 2000
10-1-2000
ELF Teaching and EFL Teachers in the Global
Expansion of English
Oleg Tarnopolsky
Dnepropetrovsk State Technical University of Railway Transport, Ukraine
This paper is posted at ScholarlyCommons. http://repository.upenn.edu/wpel/vol16/iss2/2
For more information, please contact .
Article 2
ELF Teaching and EFL Teachers in the Global Expansion of English
This article is available in Working Papers in Educational Linguistics (WPEL): http://repository.upenn.edu/wpel/vol16/iss2/2
EFL Teaching and EFL Teachers
in the Global Expansion of English
Oleg Tarnopolsky
Dnepropetrovsk State Technical University of Railway Transport, Ukraine
(Visiting scholar at Graduate School of Education, University of Pennsylvania)
This article draws a distinction between teaching English as a second
and foreign language, demonstrating that in the latter case, teaching
should be modified towards greater emphasis on formal grammar instruction and on developing learners’ interlingual and intercultural awareness.
Advantages of EFL teachers who are non-native speakers of English are
shown for some EFL teaching conditions. The advantages are tied to the
fact that such EFL teachers are those who, as a rule, share their students’
mother tongue and culture and are, therefore, better prepared for coping
with the specific problems that originate from incompatibilities or differences in target and native languages and/or cultures. Some ways of eliminating such teachers’ natural disadvantages as non-native speakers of
English are advocated.
ith the global expansion of English as the language of international
communication, another expansion is taking place that of teach
ing and learning English as a foreign language (EFL), i.e., outside the countries where it is spoken and where it has internal communicative functions and sociopolitical status (on this issue see Nayar, 1997). This
second expansion puts two questions to the forefront of professional discussion. The first of them is whether EFL can and should be taught in the same
way as English as a second language (ESL) is taught when it is acquired by
speakers of other languages in the countries where English is the mother
tongue of the majority of the population1. The second question is tied to the
fact that in EFL teaching situations the majority of teachers of English are not
native speakers due to obvious reasons. It is enough to mention only one of
them - the most apparent. With the global expansion of English and the
quickly growing need of learning the language felt by millions of people,
there never will be enough professional teachers of English who are native
speakers to meet the demand of the world over. In EFL, native speakers of
English will inevitably be in the minority as teachers. Hence, the question is
W
1
Nayar (1997) has shown that ESL/EFL dichotomy is not full as there are marginal
situations, but they are irrelevant for the purposes of this article and will not be discussed
further.
WORKING PAPERS
IN
E DUCATIONAL L INGUISTICS
whether a professional teacher of English who is not a native speaker of the
language s/he teaches is always at a disadvantage as compared to his or her
colleague who had been lucky enough to be born in the UK, the USA, Canada,
or Australia. Is it possible that in EFL situations the former may have some
advantages over the latter? Which are those advantages that she or he can
reasonably hope to enjoy and can the obvious disadvantages of such a
teacher’s position be somehow softened and avoided?
The purpose of this article is to discuss some answers to these questions.
ESL/EFL Dichotomy in Teaching - Theoretical and Practical Implications
Researchers’ opinions differ as to the answer to the first question above because some of them deny the existence of any difference in the way EFL should be
taught in comparison with ESL. On the contrary, other authors emphasize the difference analyzing its underlying reasons.
Those authors who do not see the necessity of a clear differentiation between
ESL and EFL teaching base this opinion on the assumption that second language
acquisition data are fully applicable to foreign language learning (Savignon
1990; VanPatten 1990). Yet, many others support the notion that the two
processes do not coincide. For instance, Seliger (1988: 27) points out that,
despite the universality of manner and order of acquiring an L2 by speakers of different first languages, there are no data to disprove the possibility
of different effects for first language transfer in contexts where learners have
little or no exposure to the second language outside the classroom, and
where all the other students speak the same first language. Wildner-Bassett
(1990) sees a clear-cut distinction between a second language setting where
native and non-native speakers communicate for real communication purposes and a foreign language setting where only artificial communication
is possible. Though Bassett ascribes different discourse patterns more to
classroom - non-classroom differences than to FL/SL differences, these dissimilar patterns are quite real and objective. That is why Kramsch (1990) is
justified in saying that a separate agenda is necessary in foreign language
learning research as distinct from second language acquisition research.
All in all, it may be said that there is no unanimous opinion concerning the
relationship between second language acquisition and foreign language
learning (VanPatten & Lee 1990). But the opinion that the two processes are
different at least in some respects and therefore should be treated differently is quite well founded and matches much of the empirical data. Two
principal differences can be pinpointed that will hardly evoke any objections on the part of researchers and practical teachers.
The first of these differences becomes clear from the very definition of what
foreign language learning is as distinct from second language acquisition. Foreign
language teaching/learning means that L2 is not used as one of the primary means
of communication in the country where it is learned, i.e., there is reference to
the speech community outside this country (Berns 1990b; Paulston 1992). In
2 6
TEACHERS
AND THE
GLOBAL EXPANSION OF ENGLISH
other words, we speak about EFL when English, as it has already been mentioned above, is taught in countries where it has little or no internal communicative function or sociopolitical status (Nayar 1997: 31); it is just a school
subject with no recognized status or function at all (Richards, Platt, & Weber
1985).
This means that EFL learners, unlike ESL learners, get in touch with English
only in the classroom, and hardly anywhere else outside it. And class hours in EFL
conditions are inevitably limited. If English is learned at school or university, there
are many other subjects to study; therefore, classes of English cannot be held
more fr (...truncated)